İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
vous devez payer pour ce que vous avez fait.
يجب أن تدفعي ثمن مافعلتيه
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
vous allez payer pour ce que vous avez fait !
أنت سَتَدْفعُ لما أنت إلى أختِي.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
vous allez tous payer pour ce que vous avez fait !
سوف يدفع كل لما قمت به!
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
"vous allez payer pour ce que vous avez fait."
ستدفعين ثمن ما فعلتِ"
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
vous allez payer pour ce que vous avez fait là-bas.
أنتم، ستدفعون مقابل ما قمتم به هناك يا أطفال
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
je vous retrouverai et vous ferai payer pour ce que vous avez fait.
سأجدك... وسأجعلك تدفع ثمن ما فعلت
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
il y aura toujours la loi et vous allez payer pour ce que vous avez fait.
سيوجد قانون دوماً وستدفع ثمن ما أقترفته.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
l'un des critères que l'autorité contractante pourrait souhaiter retenir pour déterminer si une proposition est acceptable est le montant qu'elle aura à payer pour ce service.
وأحد المعايير التي تقرر مقبولية الاقتراح والتي قد تود السلطة المتعاقدة أن تأخذها في الحسبان هو المبلغ الذي سيتعين عليها دفعه مقابل تلك الخدمة.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- je vous l'ai dit, nous sommes athosiens, et vous allez payer pour ce que vous avez fait à notre peuple.
أخبرتك نحن من الأثوزيين وأنت ستعاني من ما فعلته لقومي
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
en particulier, le centre a observé les problèmes ci-après, notamment concernant des cas d'abus sexuels commis contre des mineurs sourds, de 4 à 16 ans, y compris le cas de l'auteur, un peu partout dans le pays : de nombreux tribunaux de première instance ignorent les mémorandums nos 59-2004 et 104-2007 de la cour suprême; certains tribunaux et organismes n'autorisent pas l'interprétation en langue des signes pour une partie qui est sourde, considérant l'interprétation-relais comme >; de nombreux tribunaux la considèrent comme un service rendu aux justiciables sourds, lesquels doivent trouver un interprète et payer pour ce service; certains tribunaux ne reconnaissent pas le besoin et d'un interprète-relais sourd et d'un interprète entendant; il n'existe pas de dispositions pour l'interprétation en langue des signes à d'autres stades de la procédure, comme l'enquête; faute de formation juridique officielle d'interprètes pour les sourds, certains interprètes ne sont pas suffisamment compétents.
وبوجه خاص، لاحظ المركز المشاكل التالية، ولا سيما فيما يتعلق بقضايا الاعتداء الجنسي على القصّر الصم في عمر 4 سنوات إلى 16 سنة، بما في ذلك قضية صاحبة البلاغ، في شتى أرجاء البلد: يوجد كثير من المحاكم الابتدائية على غير علم بمذكرة الأمر رقم 59-2004 الصادر عن المحكمة العليا وبالتعميم رقم 104-2007؛ وهناك بعض المحاكم والوكالات لا يسمح بتوفير ترجمة بلغة الإشارة للطرف الأصم في القضايا معتبراً الترجمة بلغة الإشارة "غير دقيقة "؛ ويعتبر كثير من المحاكم أن توفير الترجمة بلغة الإشارة خدمة تُقدم إلى المتقاضين الصم الذين يتعين عليهم إيجاد مترجم ودفع تكاليف تلك الخدمة؛ ولا يعترف بعض المحاكم بالحاجة إلى مترجم بلغة الإشارة أو مترجم ترجمة سمعية، ولا توجد قواعد للترجمة بلغة الإشارة في المراحل الأخرى من الدعاوى، من قبيل التحقيقات؛ وفي ظل عدم توفير تدريب قانوني رسمي للمترجمين اللازمين للصم، فإن بعض المترجمين لا يحوزون ما يكفي من المهارات.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor