İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
des habitations de paysans.
shtëpitë fshatare...
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les habitations à loyer modique.
në të gjithë qytetin...
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
•le nombre croissant d'habitations ;
numri në rritje i familjeve;
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les habitations paisibles sont détruites par la colère ardente de l`Éternel.
dhe vathët e qeta janë shkatërruar për shkak të zemërimit të madh të zotit.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mon peuple demeurera dans le séjour de la paix, dans des habitations sûres, dans des asiles tranquilles.
populli im do të banojë në një vend paqeje, në banesa të sigurta dhe në vende të qeta pushimi,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et tous les villages aux environs de ces villes, jusqu`à baal. voilà leurs habitations et leur généalogie.
si dhe tërë fshatrat që ishin rreth këtyre qyteteve, deri në baal. këto ishin banesat e tyre, dhe ata ruajtën gjenealogjinë e tyre;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
..ont été obligés de quitter leurs habitations. pour circuler dans la ville, ..il faut emprunter des barques ou des passerelles de bois..
për të vazhduar lëvizjen nëpër qytet, rezidentët udhëtojnë me varkë ose nëpërmjet një serie drurësh të lidhur bashkë, të ndërtuar nga vetë parisienët.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les cinq mille cannes qui resteront en largeur sur les vingt-cinq mille seront destinées à la ville, pour les habitations et la banlieue; et la ville sera au milieu.
pesëmijë kubitët e gjerësisë që do të mbeten përballë njëzet e pesë mijëve, do të caktohen për përdorim profan për qytetin, për banesa dhe për toka për kullotë; qyteti do të jetë në mes.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les guerriers de babylone cessent de combattre, ils se tiennent dans les forteresses; leur force est épuisée, ils sont comme des femmes. on met le feu aux habitations, on brise les barres.
trimat e babilonisë kanë hequr dorë nga lufta; kanë mbetur në fortesat e tyre; forca e tyre është ligështuar, janë bërë si gra. u kanë vënë zjarrin banesave të saj, shulet e portave të tyre janë thyer.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il cria d`une voix forte, disant: elle est tombée, elle est tombée, babylone la grande! elle est devenue une habitation de démons, un repaire de tout esprit impur, un repaire de tout oiseau impur et odieux,
ai bërtiti me forcë dhe me zë të madh, duke thënë: ''ra, ra babilona e madhja, dhe u bë vendbanimi i demonëve, dhe streha e çdo fryme të ndyrë, dhe streha e çdo shpendi të ndyrë dhe neveritshëm.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: