İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
le commandement cependant t' appartient .
buyuruq isə sənindir .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ils ne seront cependant pas lésés .
( yaxşı əməl sahibinə mükafat veriləcək , pislik edən də öz pisliyi müqabilində cəzalandırılacaqdır ) .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vers allah cependant , tout est ramené .
bütün işlər ( axırda ) ancaq allaha qayıdacaqdır ( qaytarılacaqdır ) ! ( təkzib edənlərə cəza veriləcək , təkzib olunanlara isə yardım göstəriləcəkdir ! )
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allah cependant connaît bien les injustes .
allah zalımları ( kafirləri ) çox gözəl tanıyandır !
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allah cependant , est pardonneur et miséricordieux .
allah ( tövbə edənləri ) bağışlayandır , rəhm edəndir !
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allah , cependant , est pardonneur et miséricordieux .
allah ( bəndələrini ) bağışlayandır , rəhm edəndir !
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allah demeure cependant , pardonneur et miséricordieux .
allah bağışlayandır , rəhm edəndir !
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allah cependant connaît ce qu' ils cachent .
allah onların ( bütün ) sirlərini ( gizli danışıqlarını ) bilir !
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cependant , l' heureuse fin appartient aux pieux .
( Ən gözəl ) aqibət ancaq allahdan qorxub pis əməllərdən çəkinənlərindir !
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allah sait , cependant , ce qui est en vos cœurs .
allah ( hər şeyi ) biləndir , həlimdir !
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cependant , la plupart d' entre eux sont menteurs .
( yaxud kahinlər şeytanların uydurmalarına qulaq asarlar ) . onların əksəriyyəti yalançıdır !
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allah cependant savait fort bien ce qu' ils faisaient .
allah isə onların nə etdiklərini bilirdi .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cependant , la plupart d' entre eux ne croient pas .
halbuki onların ( nuh tayfasının , yaxud bu hekayətə qulaq asanların ) əksəriyyəti iman gətirmədi .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
[ cependant ] allah enregistre ce qu' ils font la nuit .
allah onların gecələr nə tədbir gördüklərini yazır .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cependant , cela ne fait qu' accroître la perdition des injustes .
bu ayələr zalımların ancaq ziyanını artırır .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
au messager , cependant , n' incombe que la transmission claire .
peyğəmbərin vəzifəsi ancaq ( dini , allahın hökmlərini , risalətini ) açıq-aşkar təbliğ etməkdir !
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
beaucoup de gens cependant ne croient pas en la rencontre de leur seigneur .
həqiqətən , insanların çoxu rəbbi ilə qarşılaşacağını ( qiyamət günü dirilib haqq-hesab üçün allahın hüzurunda duracağını ) inkar edir .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cependant , la manœuvre perfide n' enveloppe que ses propres auteurs .
pis əməl ( qərəzli hiylə ) ancaq onun öz sahibinin başında çatlayar .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cependant , l' issue finale de toute chose appartient à allah .
( allah qiyamət günü əməllərinə müvafiq olaraq mö ’ minlərə mükafat , kafirlərə isə cəza verəcəkdir ) .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la miséricorde de ton seigneur vaut mieux , cependant , que ce qu' ils amassent .
sənin rəbbinin mərhəməti onların yığdıqlarından ( dünya malından ) daha yaxşıdır !
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: