Şunu aradınız:: de ton amour qui t'aime (Fransızca - Baskça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Basque

Bilgi

French

de ton amour qui t'aime

Basque

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Baskça

Bilgi

Fransızca

lettres de ton modificatives

Baskça

tonoa aldatzeko letrak

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

j'ai besoin de ton aide.

Baskça

hire laguntza behar diat.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

et nous avons de lui ce commandement: que celui qui aime dieu aime aussi son frère.

Baskça

eta manamendu haur dugu harenganic, iaincoa maite duenac, maite duen bere anayea-ere.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ne devez rien à personne, si ce n`est de vous aimer les uns les autres; car celui qui aime les autres a accompli la loi.

Baskça

etzaretela nehorengana deusez çordun: elkarri on daritzoçuen baicen: ecen berceri on daritzanac, leguea complitu du.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ou comment peux-tu dire à ton frère: laisse-moi ôter une paille de ton oeil, toi qui as une poutre dans le tien?

Baskça

edo, nola diotsóc eure anayeri, vztac idoqui deçadan fitsa hire beguitic, eta horrá, gapirioa hire beguian?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

hypocrite, ôte premièrement la poutre de ton oeil, et alors tu verras comment ôter la paille de l`oeil de ton frère.

Baskça

hypocritá, idocac lehenic gapirioa eure beguitic, eta orduan behaturen duc, idoqui deçán fitsa eure anayeren beguitic.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

pourquoi vois-tu la paille qui est dans l`oeil de ton frère, et n`aperçois-tu pas la poutre qui est dans ton oeil?

Baskça

eta cergatic behatzen duc eure anayeren beguico fitsera, eta eure beguico gapirioari ezatzayo ohartzen?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

en étendant ta main, pour qu`il se fasse des guérisons, des miracles et des prodiges, par le nom de ton saint serviteur jésus.

Baskça

eure escua hedaturic ossassun emaitera, signoac eta miraculuac eguin ditecen iesus hire seme sainduaren icenean.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

repens-toi donc de ta méchanceté, et prie le seigneur pour que la pensée de ton coeur te soit pardonnée, s`il est possible;

Baskça

emendadi bada eure malitia horretaric, eta iaincoari othoitz eguióc, eya, aguian barka lequidianez eure bihotzeco pensamendua.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

tandis que les païens glorifient dieu à cause de sa miséricorde, selon qu`il est écrit: c`est pourquoi je te louerai parmi les nations, et je chanterai à la gloire de ton nom. il est dit encore:

Baskça

eta gentiléc iaincoa bere misericordiagatic glorifica deçaten: scribatua den beçala, halacotz laudorio emanen drauat hiri gentilén artean, eta hire icenari cantaturen diarocát.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,740,206,661 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam