From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
c'est la bêta.
এ হল দ্বিতীয়।
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est la cible.
সেই আমাদের টার্গেট।
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est la 1re fois ?
এখানে প্রথম?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- c'est la seule.
- তিনি এটি পারে শুধুমাত্র এক.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- c'est la mienne ?
- এটা আমার? - ক্লাঙ্ক: অবশ্যই হ্যা.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- on est à la gare.
- এটা ট্রেন স্টেশন।
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est la lame maudite.
"অভিশপ্ত তলোয়ার" !
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
voilà, c'est la fin.
এই তো, এখানেই শেষ !
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- c'est la nouvelle ibm.
বাহ, ওটা দেখি নতুন আইবিএম সিলেক্ট্রিক
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est la dernière épreuve.
শুধু একটা ফোঁটা । একটা পিনের খোঁচা, তাহলেই হবে ।
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
alors, c'est la guerre.
তার মানে যুদ্ধ শুরু হয়ে গেছে।
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- c'est la bonne solution.
- ঠিকই হয়েছে।
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
où est la came ?
মাল গুলো কোথায়?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est la nouvelle voisine, miriam.
এটা আমাদের নতুন প্রতিবেশী,মিরিয়াম।
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
la troisième est la...
ঠিক আছে, তৃতীয় বারের মতো...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
et monica est la ?
মনিকা আছে ভেতরে?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- où est la reine?
-রাজমাতা কোথায়?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
quelle est la combinaison ?
পাসওয়ার্ড?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- quelle est la règle ?
- "who does..."
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
habitent à la gare depuis deux jours.
খুব বেশী দূরে না তাদের গ্রাম।
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality: