Şunu aradınız:: je pense a toi (Fransızca - Bretonca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Bretonca

Bilgi

Fransızca

je pense à toi

Bretonca

Son Güncelleme: 2024-01-19
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Fransızca

a toi aussi

Bretonca

Son Güncelleme: 2021-05-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

donc je pense que c'est important.

Bretonca

setu me a gav ez eo pouezus.

Son Güncelleme: 2012-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je pense qu’à l’avenir se posera le problème des compétences des communes et des communautés de communes.

Bretonca

en amzer da zont, da’m meno, e savo kudenn ar barregezhioù etre ar c'humunioù hag ar c'humuniezhioù kumunioù.

Son Güncelleme: 2012-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

si on fait le bilan de ces trois années, je pense que les supporters n'ont pas à se plaindre de mon rendement.

Bretonca

pep tra am eus roet evit ar c'hlub-mañ.

Son Güncelleme: 2012-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

mais je pense que la bretagne est la première à se pencher réellement sur le problème et à mettre en place un projet novateur comme celui des maisons de la formation professionnelle.

Bretonca

met soñjal a ra din e vo breizh ar rannvro gentañ o plediñ da vat gant ar gudenn hag o sevel ur raktres ken ijinek hag hini tiez ar stummañ micherel .

Son Güncelleme: 2012-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je pense que les gens intéréssés par le bilinguisme précoce breton-français ne doivent pas hésiter et continuer à proposer des projets nouveaux à l'ensemble de la société.

Bretonca

en soñj emaoc’h da vont pelloc’h en dazont ?

Son Güncelleme: 2012-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

j'ai bien de la chance de t'avoir comme marraine de guerre et aussi de me faire comprendre des copains de tranchées quand je pense aux bas-bretons et autres tirailleurs sénégalais…

Bretonca

un taol-chañs eo din az kaout da vaeronez-vrezel.

Son Güncelleme: 2012-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

aujourd'hui, si cette anecdote m'amuse, je pense d'abord à tous ces gens qui connaissent ou portent ce prénom, s'ils se tournaient un peu vers mon pays.

Bretonca

bremañ e kavan farsus an istorig-se met soñjal a ran da gentañ en holl dud-se a anavez an anv-bihan-se pe zo anvet evel-se, ha ma'n em zrofent un tamm war-du ma bro.

Son Güncelleme: 2012-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

comme je vous le disais tout à l’heure, vous avez pu constater, je pense, combien les actions des lauréats mis à l’honneur cette année encore étaient remarquables : le monde du sport, les loisirs, le journalisme en ligne, l’enseignement, les crèches, les échanges interculturels, le commerce, la mer…

Bretonca

evel ma lavaren deoc’h tuchantik ho peus gwelet da’m soñj pegen dedennus eo al loreidi zo bet enoret er bloaz-mañ c’hoazh : bed ar sport, dudi, kazetennerezh enlinenn, bed ar c’helenn, magouri, eskemmoù etresevenadurel, bed ar c’henwerzh, bed ar mor…

Son Güncelleme: 2012-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,743,383,287 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam