Şunu aradınız:: la chenille qui fait des trous (Fransızca - Bretonca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Bretonca

Bilgi

Fransızca

perce des trous

Bretonca

ober an toulloù

Son Güncelleme: 2012-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

un rapport qui fait date

Bretonca

kadarnaet eo bet disoc'hoù an danevell-se gant sifroù niveradeg 1999 zo bet kinniget gant insee breizh e miz genver 2003 er gelaouenn octant niv. 92.

Son Güncelleme: 2012-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

une minute qui fait perdre du temps

Bretonca

ur « chepad » a vefe fakturenniñ ar pellgomzadennoù dre bellgomzerioù hezoug diouzh ar vunutenn kentoc’h eget diouzh an eilenn.

Son Güncelleme: 2012-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

on y découvre ce qui fait la particularité de ce village.

Bretonca

eno e vez graet anaoudegezh gant ar pezh a ya d’ober dibarelezh ar gêriadenn-se.

Son Güncelleme: 2012-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la tache rouge est une sorte d’ouragan qui fait deux fois la taille de la terre.

Bretonca

yaouank eo gorre europa ; nebeut-tre a grateroù meteoritennoù zo warni. padal, kallisto zo kalz krateroù warni, n’he deus ket fiñvet pe dost abaoe he furmidigezh, war-dro 4,5 miliard a vloavezhioù zo.

Son Güncelleme: 2012-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cette pièce magique et poétique parle de michel, un homme qui fait vivre des personnages dans un trou.

Bretonca

erruet skuizh gant ar feulster hag ar brezel en em laka d’ober tresadennoù, ha kontañ a ra istorioù dezho.

Son Güncelleme: 2012-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la manivelle actionne une roue en bois qui fait vibrer ces cordes en les frottant, à la façon d’un archet.

Bretonca

ur pontig bihan-kenañ, anvet ar marc’hig, zo lakaet en digempouez war an daol-zasson.

Son Güncelleme: 2012-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

le finistère est le département qui fait le plus dans ce domaine et il multiplie les actions.

Bretonca

penn-ar-bed eo an departamant a ra ar muiañ war an dachenn-se ha war greskiñ ez a e ober.

Son Güncelleme: 2012-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

mais je sais que la volonté et l'énergie ne manquent pas pour la mise en œuvre de cette charte qui fait déjà référence en europe.

Bretonca

met gouzout a ran n'eo ket ar c'hoant nag an nerzh a vank dimp evit lakaat e pleustr ar garta-mañ a vez degemeret dija evel ur skouer en europa.

Son Güncelleme: 2012-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

académique dans son traitement, cette peinture célèbre montre avec tendresse ce qui fait la douceur de la vie aux champs, loin de la fatigue des travaux agricoles.

Bretonca

akademiek he doare, e tiskouez tener al livadur brudet-mañ ar pezh a ya d'ober dousted ar vuhez war ar maez pell diouzh skuizhder al labour-douar.

Son Güncelleme: 2012-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

observation commentée d'une pluie d'étoiles filantes (qui sont en fait des micro-météorites).

Bretonca

arselladenn o tisplegiñ ur barrad stered-dared (zo anezhe mikrometeoritennoù e gwirionez).

Son Güncelleme: 2012-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ce n’est qu’en 1651 que giovanni riccioli, un astronome italien, établit la carte qui fait aujourd’hui loi.

Bretonca

n’eo nemet e 1651, gant ar steredoniour italian giovanni riccioli, eo e voe savet ar gartenn a dalvez c’hoazh bremañ.

Son Güncelleme: 2012-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

c'est aussi une bretagne qui fait du développement économique et de la qualité de l'emploi une priorité.

Bretonca

bez' ez eo ivez ur vro he deus da bal kentañ diorren an armerzh ha gwellaat al labourioù.

Son Güncelleme: 2012-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

de la multitude de petits chantiers répartis le long du fleuve, il n'existe plus, au début du 20 e siècle que quelques grands chantiers du fait des regroupements et des concentrations.

Bretonca

eus ar chanterioù bihan a veze kavet a-leizh hed-ha-hed ar liger n'eus ken, e penn-kentañ an 20 vet kantved, nemet un nebeudig chanterioù bras dre-benn d'ar c'hendastum ha d'ar c'henstrollañ.

Son Güncelleme: 2012-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

et ceci toujours en gardant, au cœur de nos actions, la qualité de vie, qui fait dire à beaucoup « qu’il fait bon vivre à plescop ».

Bretonca

emañ pleskob é tiorren, ha gwell a se : daoust ha n’eo ket hol lugan « pleskob, ar vuhez » ?

Son Güncelleme: 2012-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

concurrencée sur le marché français par la viande bovine, qui fait un retour en force, et mise à mal à l'exportation par les produits thaïlandais ou brésiliens, la consommation de volailles bretonnes connaît une sérieuse crise.

Bretonca

en ur blegenn gwall fall emañ ar filierenn-yer. evit gwir eur krog da zebriñ kig-bevin en-dro da vat e frañs ha lakaet eo diaes ar filierenn-yer ivez gant ar produioù enporzhet eus siam pe vrazil.

Son Güncelleme: 2012-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il lui confère également le titre de « bocci » qui fait du quimpérois le 3ème personnage dans la hiérarchie impériale, juste après le grand vizir.

Bretonca

reiñ a reas dezhañ an titl a « vbocci » ivez, pezh a lakaas ar c’hemperad da zont da vezañ an 3e den en urzhaz an impalaerezh, dres goude ar vizir meur.

Son Güncelleme: 2012-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

agents, élus, ou membres du cesr, six conférences vous sont proposées pour découvrir ou approfondir vos connaissances de ce qui fait la singularité de l'identité de la bretagne :

Bretonca

evidoc'h-c'hwi, gwazourien, dilennidi, pe izili kasr, e vo kinniget c'hwec'h prezegenn a-benn deskiñ pe gouzout hiroc'h diwar-benn ar pezh a ra d'ar vreizhadelezh bezañ dibar :

Son Güncelleme: 2012-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il nous semble désormais banal de promouvoir autant la culture collective, celle qui fait partie de notre histoire, se fonde sur nos valeurs et constitue notre identité commune, que la culture individuelle qui s'acquière par la fréquentation des arts et des « belles lettres ».

Bretonca

un dra ordinal e hañval genimp bremañ brudañ ar sevenadur boutin, an hani zo ul lodenn ag hon istoer, zo diazezet àr hon talvoudegezhioù hag a ra hon identelezh voutin, kement evel ar sevenadur hiniennel a vez dastumet dre forzh daremprediñ an arzoù hag al “lizheroù kaer”.

Son Güncelleme: 2012-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

après le déclin des mines de poullaouën, c’est l’extraction de l’ardoise qui fait les beaux jours du centre bretagne, au xixe siècle et durant la première partie du xxe siècle.

Bretonca

goude diskar mengleuzioù poullaouen ez eo eztennañ ar mein-glas a reas berzh e kreiz-breizh, en xixvet kantved hag e-pad lodenn gentañ an xxvet kantved.

Son Güncelleme: 2012-12-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,792,402,497 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam