Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
paul, debout au milieu de l`aréopage, dit: hommes athéniens, je vous trouve à tous égards extrêmement religieux.
Бог, който е направил света и всичко що е в него, като е Господар на небето и на земята, не обитава в ръкотворни храмове,
1.5 le pouvoir octroyé à un aréopage de trois juristes privés de juger et de prendre des décisions contraignantes dans des domaines d'intérêt général fondamental, suscite la préoccupation.
1.5 Изразяват се притеснения относно правомощията, предоставени на група от трима частни адвокати, да се произнасят и да вземат обвързващи решения в области от основно обществено значение.
le pouvoir octroyé à un aréopage de trois juristes désignés avocats privés de juger et de prendre des décisions contraignantes dans des domaines d’intérêt général fondamental, sans obligation de rendre compte, suscite la préoccupation.
„Изразяват се притеснения относно правомощията, предоставени на група от трима безотчетни частни номинирани адвокати, да се произнасят и да вземат обвързващи решения в области от основно обществено значение.
1.5 le pouvoir octroyé à un aréopage de trois avocats privés de juger et de prendre des décisions contraignantes dans des domaines d’intérêt général fondamental, sans obligation de rendre compte, suscite la préoccupation.
1.5 Изразяват се притеснения относно правомощията, предоставени на група от трима безотчетни частни адвокати, да се произнасят и да вземат обвързващи решения в области от основно обществено значение.
les propositions des États pour légiférer dans l'intérêt général pourraient toujours faire l'objet d'une demande d'indemnisation dont sera saisi un aréopage de trois juristes privés.
Правото на държавите да регулират в интерес на обществото все пак би могло да бъде предмет на иск за обезщетение, който да се разгледа от група от трима частни арбитри.