Şunu aradınız:: laisseront (Fransızca - Bulgarca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Bulgarian

Bilgi

French

laisseront

Bulgarian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Bulgarca

Bilgi

Fransızca

sans quoi nos pays se laisseront distancer par d'autres dans le domaine économique ou politique.

Bulgarca

Това е единственият начин да се избегне загубата на конкурентоспособност и влияние от държавите ни.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ils ne se raseront pas la tête, et ne laisseront pas non plus croître leurs cheveux; mais ils devront couper leur chevelure.

Bulgarca

И да не бръснат главите си, нито да оставят космите си да растат, но само да стрижат главите си.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la possibilité pour les fournisseurs de faire contrepoids est un élément pertinent, car des fournisseurs importants ne se laisseront pas facilement écarter des autres acheteurs.

Bulgarca

Уравновесяващата сила на доставчиците е релевантна, тъй като големите доставчици няма лесно да разрешат да бъдат отстранени от алтернативните купувачи.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

car si ces choses sont en vous, et y sont avec abondance, elles ne vous laisseront point oisifs ni stériles pour la connaissance de notre seigneur jésus christ.

Bulgarca

Тоя глас чухме сами ние, че дойде от небето, когато бяхме с Него на светата планина.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la capacité de faire contrepoids est un élément pertinent, car des acheteurs puissants ne se laisseront pas facilement écarter de l'offre de biens ou de services concurrents.

Bulgarca

„Уравновесяващата сила“ е важна, тъй като големите купувачи няма лесно да допуснат да бъдат отрязани от предлагането на конкурентни стоки или услуги.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

des procédures rationalisées et plus efficaces laisseront une plus grande latitude aux pouvoirs adjudicateurs, seront profitables à l’ensemble des opérateurs économiques et faciliteront la participation des pme et des soumissionnaires transnationaux.

Bulgarca

Рационализираните и по-ефикасни процедури ще дадат по-голяма гъвкавост на възлагащите органи, ще са от полза за всички икономически оператори и ще улеснят участието както на МСП, така и на трансграничните оференти.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ils te détruiront, toi et tes enfants au milieu de toi, et ils ne laisseront pas en toi pierre sur pierre, parce que tu n`as pas connu le temps où tu as été visitée.

Bulgarca

и ще те разорят и ще избият жителите ти в тебе и няма да оставят в тебе камък на камък; защото ти не позна времето, когато беше посетен.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ils n`en laisseront rien jusqu`au matin, et ils n`en briseront aucun os. ils la célébreront selon toutes les ordonnances de la pâque.

Bulgarca

да не оставят от нея до утринта, нито да трошат кост от нея; да я направят, според всичките повеления за пасхата.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

d'un point de vue sociétal, les zones affectées par les migrations montrent des signes de déséquilibre de la proportion hommes-femmes qui laisseront certainement leur empreinte sur les conditions socioéconomiques et le développement à long terme.

Bulgarca

От гледна точка на обществото, в повлияните от миграцията зони се забелязва изкривяване в съотношението на половете, което почти сигурно ще повлияе върху рамковите социално-икономически условия за развитие в дългосрочен план.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

même si la décision concernant la répartition des efforts pour la période en vigueur jusqu'à 2020 (décision 406/2009), de même que la future décision pour la période 2020-2030, laisseront la main entièrement libre aux États membres dans le choix des secteurs économiques qui devront réduire leurs eges, la commission suggère néanmoins, si des efforts supplémentaires étaient nécessaires, d’utiliser des quotas internationaux et d’éviter des engagements supplémentaires pour les secteurs qui ne relèvent pas du seqe (com(2015) 8), et estime, en ce qui concerne les transports, que «l’on peut obtenir des réductions plus fortes dans d’autres secteurs de l’économie» ( com(2011) 144).

Bulgarca

Въпреки че решението за разпределянето а усилията за периода до 2020 г. (решение 406/2009), както и бъдещото решение за периода 2020-2030 г., ще оставят пълна свобода на държавите членки при избора на икономическите сектори, които ще трябва да намалят своите емисии на парникови газове, Комисията все пак препоръчва при нужда от допълнителни усилия да се използват международните квоти и да се избягват допълнителните задължения за секторите извън СТЕ (com(2015) 8) и смята, че по отношение на транспорта „в другите сектори могат да се постигнат по-големи съкращения“ (com(2011) 144).

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,509,567 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam