İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
les disciples se regardaient les uns les autres, ne sachant de qui il parlait.
ደቀ መዛሙርቱ ስለ ማን እንደ ተናገረ አመንትተው እርስ በርሳቸው ተያዩ።
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
marie de magdala, et marie, mère de joses, regardaient où on le mettait.
መግደላዊትም ማርያም የዮሳም እናት ማርያም ወዴት እንዳኖሩት ይመለከቱ ነበር።
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ils défièrent le commandement de leur seigneur . la foudre les saisit alors qu' ils regardaient .
ከጌታቸው ትዕዛዝም ኮሩ ፡ ፡ እነርሱም እያዩ ጩኸት ያዘቻቸው ፡ ፡
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et il tira sa main et voilà qu' elle était blanche ( étincelante ) à ceux qui regardaient .
እጁንም አወጣ ፡ ፡ ወዲያውም እርሷ ለተመልካቾች ( የምታበራ ) ነጭ ኾነች ፡ ፡
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et il sortit sa main et voilà qu' elle était blanche ( éclatante ) , pour ceux qui regardaient .
እጁንም አወጣ ፡ ፡ እርሷም ወዲያውኑ ለተመልካቾች ነጭ ኾነች ፡ ፡
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il y avait aussi des femmes qui regardaient de loin. parmi elles étaient marie de magdala, marie, mère de jacques le mineur et de joses, et salomé,
ሴቶችም ደግሞ በሩቅ ሆነው ይመለከቱ ነበር፤ ከእነርሱም በገሊላ ሳለ ይከተሉትና ያገለግሉት የነበሩ መግደላዊት ማርያም የታናሹ ያዕቆብና የዮሳም እናት ማርያም ሰሎሜም ነበሩ፥ ከእርሱም ጋር ወደ ኢየሩሳሌም የወጡ ሌሎች ብዙዎች ሴቶች ነበሩ።
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: