İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
À cet égard, il conviendrait:
in dit verband is het nodig om:
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
À cet égard:
in dit verband
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
mée à cet égard.
het lijkt daarop.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
rappelant À cet Égard:
in deze context herinnerend aan
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
À cet égard, commission:
in dat verband zal de commissie
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il condamne à cet égard,
het veroordeelt in dit verband het niet
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ils constatent à cet égard :
spanje, vertegenwoordigd door de heer carlos westendorp, staatssecretaris voor de europese gemeenschappen,
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
À cet égard, le conseil:
in dat verband:
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aucune contestation à cet égard.
dat zijn onomstreden zaken.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a cet égard,
hoewel hij namelijk in dat
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a cet égard :
in dit verband :
Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
cet égard inopportun.
ting wordt ingevoerd om in elke lid-staat reclame toe te staan.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
citons à cet égard quelques options:
de volgende mogelijkheden komen hiervoor in aanmerking:
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a cet égard, il suffit de rappeler que, selon une jurisprudence constante, la notion
de bescherming van de nationale identiteit van de
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a cet égard, j'émet
wij moeten iets ondernemen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et les résultats obtenus à cet égard en 1996 sont encourageants, mais il faut les approfondir davantage.
de in 1996 op dat gebied bereikte resultaten zijn bemoedigend, maar de inspanningen moeten worden versterkt.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
À cet égard, l'article 5 s'applique.
daarbij is artikel 5 van toepassing.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le rapport d'ancona est réaliste à cet égard - il suffit d'écouter le débat que nous tenons ici.
de gedachte de rehabilitatie en behandeling van drugverslaafden te centraliseren, vind ik echter verontrustend.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a cet égard, il suffit de rappeler que la cour a constaté dans l'arrêt du 4 décembre 1997,
volgens de commissie blijkt bij onderzoek van de bepalingen in het duitse recht duidelijk, dat de openbaarmaking van de jaarrekening van de kapitaalvennootschap wel in de §§ 325 e.v.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il suffit à cet égard de renvoyer au règlement financier général.
in dit verband volstaat een verwijzing naar het algemeen financieel reglement.
Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: