Şunu aradınız:: avoir l'accord (Fransızca - Hollandaca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Dutch

Bilgi

French

avoir l'accord

Dutch

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Hollandaca

Bilgi

Fransızca

j'aimerais avoir l'accord du commissaire sur cette coopération.

Hollandaca

dit is de houding die de regering van het verenigd koninkrijk aannam bij de verdeling van deze over

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

le plan doit avoir l'accord de la majorité des membres de la délégation syndicale.

Hollandaca

het plan moet de instemming krijgen van de meerderheid van de leden van de syndicale delegatie.

Son Güncelleme: 2012-04-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ce plan doit avoir l'accord de la majorité des membres de la délégation pour être valable.

Hollandaca

om geldig te zijn, moet dat plan de instemming krijgen van de meerderheid van de leden van de vakbondsafvaardiging.

Son Güncelleme: 2012-04-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

s'il devait effectivement y avoir accord à genève le 15 avril, la

Hollandaca

om af te sluiten zou ik uw aandacht willen vestigen op twee belangrijke punten en wel in de eerste plaats op de noodzaak dat de commissie tezamen met het parlement

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

c) ce texte doit encore avoir l'accord du parlement européen avant son adoption définitive.

Hollandaca

een en ander volgens op 9 oktober door de raad van de unie goedgekeurde eisen(1).

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

jean par la commission sans avoir l’accord du conseil ni du comité spécial (3).

Hollandaca

jean rey spreekt van

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

le président. - merci beaucoup, monsieur friedrich, je pense donc avoir l'accord de l'assemblée.

Hollandaca

de heer theonas heeft erop gewezen dat de confederale fractie europees unitair links hierover een mondelinge vraag heeft ingediend en hij heeft verzocht dit onderwerp op de agenda van deze vergaderweek in te schrijven.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cela a pour conséquence qu'il ne peut y avoir d'accord sur l'importance effective de la perte.

Hollandaca

dan wordt men het dus niet eens over de feitelijke omvang van het verlies.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il ne s'agit pas de ne pas avoir d'accord avec le mexique, mais de l'image du parlement.

Hollandaca

niet dat we geen overeenkomst met mexico willen, maar het gaat om de vraag hoe hoog ons parlement zichzelf aanslaat.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Fransızca

pour toutes ces raisons, il n'aurait pas dû y avoir d'accord de limitation des exportations européennes.

Hollandaca

bij mij persoonlijk is door het arbeidscentrum van thessaloniki namens de unie van griekse metaalarbeiders fel geprotesteerd tegen het feit dat be palingen en regelingen die voor de griekse metaalarbeiders gelden in hun geval niet worden toegepast.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je vous remercie de m' avoir accordé la parole.

Hollandaca

dank u dat u mij het woord geeft.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

une chose est claire et m. swoboda nous l'a déjà dit: il ne peut y avoir d'accord sans surveillance militaire.

Hollandaca

zoals de heer swoboda zonet opmerkte, moet een akkoord ook militair toezicht omvatten.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Fransızca

merci beaucoup de m' avoir accordé votre attention!

Hollandaca

hartelijk dank voor uw aandacht!

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

je remercie tous les collègues pom m'avoir accordé leur attention.

Hollandaca

dat is uitermate moeilijk en ingewikkeld.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

m. collins souligne que l'union européenne est aujourd'hui à la croisée des chemins et que les changements qui interviendront en son sein doivent avoir l'accord et l'appui des citoyens.

Hollandaca

lannoye onderstreept nogmaals dat het parlement, en dat is een ernstig democratisch tekort, geen initiatiefrecht heeft, hetgeen het belang van een legislatief programma onderschrijft.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

au conseil européen de feira, les chefs d'État ont indiqué qu'il devait y avoir accord sur les trois éléments du paquet fiscal pour la fin 2002.

Hollandaca

de staatshoofden en regeringsleiders besloten tijdens de europese raad van santa maria da feira van juni 2000 dat uiterlijk eind 2002 een akkoord moest zijn bereikt over alle drie onderdelen van het pakket.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

c'est cette proposition qui fait l'objet du rapport de notre collègue tillich et qui, je le souhaite très sincèrement, devrait avoir l'accord de la majorité qualifiée de notre assemblée et du conseil.

Hollandaca

wij aanvaarden dan ook het voorstel van de commissie, in het besef dat, en dat willen wij hier klaar en duidelijk stellen, het echte politieke debat volgt en afhangt van de manier waarop de raad het voorontwerp van begroting van de commissie begroet.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cependant je vous suis très reconnaissant pour m'avoir accordé ce temps de parole illimité.

Hollandaca

ik ben u echter dankbaar dat u me deze onbeperkte spreektijd toestaat.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

remercie allah de t'avoir accordé une pause et profite de la liberté que tu as ici.

Hollandaca

allah zij gedankt dat we er even tussenuit zijn en geniet van de vrijheid die je hier ziet.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les retards ont été dus en grande partie au temps pris pour faire corriger ces faiblesses, étant donné la nécessité d’avoir l’accord de tous les États membres concernés.

Hollandaca

de vertragingen zijn derhalve grotendeels te wijten aan de tijd die nodig was om de zwakke punten te corrigeren, gegeven de noodzaak het akkoord te verkrijgen van alle betrokken lidstaten.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,106,828 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam