İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
c' est le cas.
dat is hier het geval.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
c'est d'ailleurs toujours le cas actuellement.
en nog steeds.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c' est le cas ici.
dat is hier het geval.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
tel est toujours le cas actuellement.
dit is nog altijd het geval.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:
c' est encore trop peu souvent le cas actuellement.
dat is op dit moment veel te weinig het geval.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
- comme c'est c'est le le cas cas en en
zoals we echter reeds hebben gezien zijn er verschillen in de definitie(s), zowel tussen het éne en het andere onderzoek, als tussen de twee landen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c’ est le cas ici.
zo is het in dit geval ook.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
c' est le cas maintenant.
en dat is ook nu het geval.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
c' est le cas actuellement pour la directive" prospectus".
we zitten op dit moment in een dergelijke situatie wat de prospectusrichtlijn betreft.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
il est inutile de chercher des responsables comme c' est le cas actuellement à johannesburg.
het heeft geen zin om verantwoordelijken aan te wijzen zoals men gedurende deze dagen in johannesburg tracht te doen.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
(7) niveau possible au lieu de 2 chacun, comme c'est le cas actuellement.
zodat de als gevolg van de deelneming van een groter aantal lid-staten optredende verzwaring van het besluitvormingsproces als het ware wordt gecompenseerd.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c' est le cas aujourd'hui.
deze keer zijn we het echter eens.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
c'est le cas actuellement dans le secteur des fruits et légumes.
bij de industriel·
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cadre institutionnel, comme c'est le cas à l'heure actuelle.
ik ben veeleer van mening dat de minister raad, conform de visie van jean monnet, in het institutionele kader niet de dominerende plaats moet innemen die hij nu bekleedt.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
l' ue ne devrait pas être transformée en grand laboratoire de biologie comme c' est le cas actuellement.
de eu mag geen groot biologisch experimenteerlaboratorium worden, zoals nu het geval is.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
c' est le cas encore aujourd'hui.
deze situatie duurt voort tot op de dag van vandaag.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
une politique qui aboutit à échanger les règles tous les deux ans, comme c'est le cas actuellement, est contreproductive.
een beleid dat ervoor zorgt dat iedere twee jaar de regels worden gewijzigd, zoals momenteel het geval is, wordt als contraproductief ervaren.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
l'exercice de la coresponsabilité ne peut être unidirectionnel et limité au domaine des obligations comme c'est le cas actuellement.
medeverantwoordelijkheid is geen eenrichtingverkeer en mag niet, zoals momenteel het geval is, uitsluitend tot verplichtingen worden beperkt.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c'est le cas actuellement des articles 92 à 119 de la convention de schengen.
dat geldt momenteel voor de artikelen 92 tot 119 van de schengen-uitvoeringsovereenkomst.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quasiment toutes les dépenses seraient effectuées par les organismes payeurs des États membres, comme c'est le cas actuellement.
net als nu zouden bijna alle uitgaven worden verricht door de betaalorganen van de lidstaten.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: