Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
comme nous l'avions convenu au téléphone
zoals zonet telefonisch besproken
Son Güncelleme: 2016-04-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tout cela se passe comme nous l'avions prévu.
dat is allemaal zoals het behoort.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cela signifie une simplification renforcée, comme nous l'avions plaidé.
in de nieuwe fase van communautaire integratie, die met de twee onder havige richtlijnen wordt ingeluid en voortgezet met de intergouvernementele conferentie, zal een democratische uitdieping moeten plaats vinden van de verdragen van de gemeenschap.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
c'est pourquoi, comme nous l'avions annoncé dans euroinfo n°
de dienstensector en de sector van de informatietechnologie spelen een steeds grotere rol.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
comme nous l'avions craint, le gouvernement marocain multiplie les manœu
(de notulen worden goedgekeurd)
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nous avions convenu de ce texte, tel qu' il est là.
de tekst is afgesproken zoals hij nu voor ons ligt.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
c'est ce que nous avions convenu, tenons-nous-y!
het woord is aan mevrouw green om het verzoek nader toe te lichten.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
l'europe n'est plus synonyme de communauté européenne, comme nous l'avions toujours pensé.
in totaal gaat het om 62 miljoen ecu, 18 miljoen meer dan bij het vorige protocol.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
la commission doit d'abord prendre l'initiative, comme nous l'avions déjà annoncé en décembre.
daarvoor moet eerst de commissie het nodige doen. dat hebben wij reeds in december gezegd.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
c' est leur droit mais nous ne pouvons pas dire que nous avions convenu de cela.
dat is hun goed recht, maar dan moet men niet zeggen dat dit zo is afgesproken.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
nous avions convenu au comité de conciliation que cette déclaration serait faite avant les débats.
wij waren in het bemiddelingscomité overeengekomen dat deze verklaring vóór het debat moest worden afgelegd.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
premièrement, nous avions convenu, au sein de la conférence des présidents, de discuter des deux sujets.
ten eerste zijn wij het er tijdens de conferentie van voorzitters nu eenmaal over eens geworden dat wij over beide kwesties zouden discussiëren.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
la crise qui s'est déclarée en asie du sud-est a, comme nous l'avions prévu, des répercussions mondiales.
de crisis in zuid-oost-azië heeft, zoals wij voorspeld hadden, gevolgen voor de gehele wereld.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
comme nous l'avions indiqué dans europ news 1/1994, le conseil a adopté un règlement sur la marque communautaire.
zoals in eur-op news 1/1994 reeds was vermeld, heeft de raad een verordening inzake het gemeenschapsmerk goedgekeurd.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cette procédure s'imposait, car la commission refusait de présenter, comme nous l'avions demandé, une directive au contenu progressiste sur cette question.
deze procedure was nodig omdat de commissie, hoe wel wij haar daarom hadden verzocht, geen vooruit strevende richtlijn over deze kwestie wilde indienen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
en premier lieu, nous avions convenu entre nous que le vote se terminerait en tout cas à 19 heures.
de heer andrews (rde). — (en) mevrouw de voorzit ter, met betrekking tot de officiële zitting die zal worden toegesproken door de president van de tunesische republiek, de heer ben ali, wil ik zeggen dat ik daar geen bijzonder bezwaar tegen heb.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
comme nous l'avions demandé, par exemple, le domaine aéronautique est plus strictement encadré et fait l'objet d'un domaine distinct de recherche.
eenmaal op het goede spoor gezet, gaat de raad bij enkele van onze verzoeken zelfs verder dan wij gedaan hebben, en zo verhoogt hij het percentage voor fundamenteel onderzoek tot 10%.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ce n'est qu'en parvenant à conclure les réformes institutionnelles en parallèle avec les négociations d'adhésion que nous pourrons accomplir l'élargissement comme nous l'avions prévu.
alleen als wij, parallel met de toetredingsonderhandelingen, ook onze instellingen kunnen hervormen, zullen wij de kandidaatlanden volgens plan kunnen laten toetreden.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
d'autre part, les instruments créés jusqu'à présent n'ont pas non plus vraiment fonctionné comme nous l'avions imaginé et comme on nous le dit depuis un an.
de gewenste dialoog is er echter nooit gekomen. wij heb ben geprobeerd de voorzitter uit te nodigen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
la corruption ne s'est pas répandue comme nous l'avions craint. en effet, l'excellente qualité de l'administration de hong-kong continue à transparaître.
hernandez mollar ger hebben over de bestrijding van illegale migratie, maar over de bestrijding van de handel in mensen, en over het bestrijden van drugshandelaren.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: