Şunu aradınız:: contenue dans l'article (Fransızca - Hollandaca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Dutch

Bilgi

French

contenue dans l'article

Dutch

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Hollandaca

Bilgi

Fransızca

contenu dans l’article 28 nonies

Hollandaca

artikel 277

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 12
Kalite:

Fransızca

seule l'exception contenue dans l'article 19 des lois coordonnées exclut uniquement les avocats stagiaires.

Hollandaca

enkel de uitzondering vervat in artikel 19 van de gecoördineerde wetten op de raad van state sluit alleen de stagedoende advocaten uit.

Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

contenu dans l’article 28 septies, point 2)

Hollandaca

vervat in artikel 28 nonies

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Fransızca

une disposition analogue est contenue dans l'article 12 g) pour les programmes nationaux d'intérêt communautaire.

Hollandaca

fcn analoge bepaling is vervat in artikel 12 g) voor de nationale programma's van communautair belang.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

contenu dans l’article 28 septies, point 1)

Hollandaca

vervat in artikel 28 nonie

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ces informations doivent couvrir les éléments contenus dans l'article 10.

Hollandaca

deze inlichtingen dienen de in artikel 10 vervatte punten te bestrijken.

Son Güncelleme: 2012-04-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

alors que ce texte ne peut pas être retenu parce qu'il exprime l'idée déjà contenue dans l'article 17;

Hollandaca

terwijl deze tekst niet in aanmerking kan komen, omdat het idee ervan reeds vervat zit in artikel 17;

Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

une disposition similaire est contenue dans l’article 34 du protocole sur les litiges de la convention de luxembourg.

Hollandaca

een soortgelijke bepaling is opgenomen in artikel 34 van het geschillenprotocol van het verdrag van luxemburg.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il faut donc se référer au principe contenu dans l'article 30 de la constitution.

Hollandaca

er moet dus worden verwezen naar het beginsel vervat in artikel 30 van de grondwet.

Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

et, compte tenu de l'arrêt de la cour de cassation du 28 février 2003, à la disposition transitoire contenue dans l'article 29.

Hollandaca

, het concurrentiebeding (artikel 24) en, gelet op het arrest van 28 februari 2003 van het hof van cassatie, op de overgangsbepaling in artikel 29.

Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

contenu dans l’article 28 quater, titre e, point 1)

Hollandaca

titel van arti­kel 21

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cette liste d'exemples, initialement contenue dans l'article 4, paragraphe 2, figure désormais au considérant 10 de la position commune.

Hollandaca

deze lijst van voorbeelden die oorspronkelijk in het artikel 4, lid 2, was opgenomen is verplaatst naar overweging 10.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

au niveau communautaire, la seule référence juridique au principe de précaution est contenue dans l'article 174 (environnement) du traité.

Hollandaca

in het eg-recht wordt het voorzorgsbeginsel alleen in artikel 174 (milieu) van het verdrag genoemd.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

conformément à la définition contenue dans l'article 21, paragraphe 1, le terme de radiodiffusion couvre à la fois les émissions de radio et de télévision.

Hollandaca

indien etherreclame in een lid-staat geheel is verboden, wordt de industrie daarvan dan ook in een nadelige positie geplaatst ten opzichte van de industrieën in andere lid-staten.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

c'est pourquoi nous voterons en faveur de la suppression de la disposition fiscale contenue dans l'article 13, comme le propose d'ailleurs la commission juridique.

Hollandaca

wij wil len echter soepel zijn. de enige beperkingen zijn deze twee principes en dan natuurlijk nog de regeling van de technische vraagstukken.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

le paragraphe 2 reprend les dispositions contenues dans l'article 68, paragraphe 3, de l'ancienne proposition.

Hollandaca

lid 2 bevat de regeling van artikel 68, lid 3, van het oorspronkelijke voorstel.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les dérogations contenues dans l'article 10 sont potentiellement massives et le comité de direction paritaire que l'on trouve dans l'article

Hollandaca

ik ben dank verschuldigd aan de rapporteur en aan al diegenen die in dit debat het woord hebben gevoerd om die inspanning verder aan te moedigen. gen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la croissance durable et non inflationniste constitue l'une des tâches principales de la communauté contenues dans l'article 2 du traité.

Hollandaca

zoals bepaald in artikel 2 van het verdrag is het bevorderen van duurzame en niet-inflatoire groei een van de belangrijkste taken van de gemeenschap.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

l'article 22 contenu dans l'article 28 nonies de la directive 77/388/cee est modifié comme suit:

Hollandaca

in artikel 28 nonies van richtlijn 77/388/eeg wordt artikel 22 als volgt gewijzigd:

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

d'autres dispositions contenues dans l'article 115 de l'arrêté royal du 8 janvier 1996 ne sont pas reprises dans le présent article :

Hollandaca

andere bepalingen van artikel 115 van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 zijn niet opgenomen in dit artikel :

Son Güncelleme: 2014-12-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Daha iyi çeviri için
8,021,875,453 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam