İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
cette ordonnance a été notifiée à la « erasmushogeschool brussel » par lettre recommandée à la poste le 24 septembre 1997.
van die beschikking is kennisgegeven aan de erasmushogeschool brussel bij op 24 september 1997 ter post aangetekende brief.
25 mars 2005. - arrêté du gouvernement flamand portant retenue d'une partie des allocations de fonctionnement de la « erasmushogeschool brussel »
25 maart 2005. - besluit van de vlaamse regering tot inhouding van een gedeelte van de werkingsuitkeringen van de erasmushogeschool brussel
ce montant est versé au numéro de compte 068-2185892-24 du « erasmushogeschool brussel », nijverheidskaai 170, 1070 brussel.
dit bedrag wordt gestort op het rekeningnummer 068-2185892-24 van de erasmushogeschool brussel, nijverheidskaai 170, 1070 brussel.
la « erasmushogeschool brussel », quai de l'industrie 170, 1070 bruxelles, par lettre recommandée à la poste le 16 octobre 1997;
de erasmushogeschool brussel, nijverheidskaai 170, 1070 brussel, bij op 16 oktober 1997 ter post aangetekende brief;
la prétendue analogie avec l'arrêt n° 80/97 du 17 décembre 1997 est, selon la « erasmushogeschool brussel », inexistante.
de vermeende analogie met het arrest nr. 80/97 van 17 december 1997 is volgens de erasmushogeschool brussel niet aanwezig.
6° « de boesdaelhoeve », hoevestraat 67, rhode-saint-genèse, dans les limites de la convention conclue entre la communauté flamande et le "erasmushogeschool brussel";
6° de boesdaalhoeve, hoevestraat 67, 1640 sint-genesius-rode, binnen de perken van de overeenkomst, gesloten tussen de vlaamse gemeenschap en de erasmushogeschool brussel;