İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
il est établi que
vast staat dat
Son Güncelleme: 2016-08-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
s'il est établi que
indien is komen vast te staan dat
Son Güncelleme: 2016-08-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
personnes dont il est établi que :
personen waarvan is vastgesteld dat :
Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
il doit être établi que l'adhésion
vast moet staan dat toetreding van een lidstaat op een later moment dient te zijn gebaseerd op dezelfde economische voorwaarden als bij het eerste
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le rapport a établi que:
het verslag heeft het volgende aan het licht gebracht:
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il a été établi que vous avez un cancer.
vastgesteld wordt dat u een vorm van kanker heeft.
Son Güncelleme: 2012-04-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dans ces conditions, il n'est pas établi que les
in deze omstandigheden is niet komen vast te staan, dat de niet-meegedeelde stukken een beslissende invloed kunnen hebben gehad op de vaststelling van het bestreden besluit.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il a été établi que le moût (sucre de raisin
dat maakt het voor de commissie als wetgevende instantie moeilijk om marktondersteuning te verlenen voor echte druivemost.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le nouveau rapport a établi que:
het jongste verslag heeft de volgende resultaten opgeleverd:
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il est établi que le débiteur a personnellement reçu l'acte
staat het vast dat de schuldenaar het stuk persoonlijk in ontvangst heeft
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il est établi que foct a acheté les actions à londres.
verzoekster, een nederlandse onderneming, had met de duitse verweerster onderhandeld over de oprichting van een bedrijfsgebouw in de bondsrepubliek duitsland.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ont établi que l'enfant est adoptable;
hebben vastgesteld dat het kind in aanmerking komt voor adoptie;
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il est désormais bien établi que cette réforme comporte deux volets.
die hervorming moet uit twee delen bestaan, zoveel is duidelijk.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
premièrement, il est maintenant établi que natura 2000 doit être financé.
allereerst is nu vastgesteld dat natura 2000 moet worden gefinancierd.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
il est en outre établi que ces parts représentaient une participation minoritaire.
geconstateerd wordt voorts dat het aandeel een minderheidsbelang vormde.
Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
grossesse il est établi que les immunoglobulines traversent généralement la barrière placentaire.
zwangerschap het is bekend dat immunoglobulinen in het algemeen de placenta kunnen passeren.
Son Güncelleme: 2012-04-10
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
il est établi que la concurrence reste en permanence menacée d'autodestruction.
dit houdt daarom vooral in, dat de lid-staten van een actieve gemeenschap die zich in voortdurende ontwikkeling bevindt, zich onthouden van een duidelijke bevoordeling van nationale ondernemingen ten detrimente van de andere ondernemingen via staatshulp of andere vormen van steun.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il est établi que les sulfamides hypoglycémiants et l’insuline provoquent des hypoglycémies.
het is bekend dat sulfonylureumderivaten en insuline hypoglykemie veroorzaken.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la commission a établi que cette condition était remplie.
de commissie heeft vastgesteld dat aan dit vereiste is voldaan.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
qu'il ne soit pas établi que l'infection touche les populations sauvages;
de natuurlijke populaties voorzover bekend niet besmet zijn;
Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: