İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
je suis resté à la maison toute la journée.
ik ben de hele dag thuis gebleven.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je suis resté tout seul ici.
ik ben de enige die hier is gebleven.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
il a plu toute la journée d'hier, alors je suis resté à la maison.
gisteren heeft het de hele dag geregend, dus ben ik thuis gebleven.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je suis resté sans nouvelles depuis.
wat verklaart de traagheid van de commissie, en wil zij nu eindelijk een standpunt bepalen ?
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je suis resté au lit toute la journée au lieu d'aller travailler.
ik ben heel de dag in bed gebleven in plaats van te gaan werken.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je suis resté couché dans ma cabine...
ik ben daarom in mijne hut gebleven....
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je suis resté chez moi parce que j'étais malade.
ik bleef thuis omdat ik ziek was.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je suis resté jusqu'à la fin de la semaine et j'étais à bruxelles à la manifestation, avec les agriculteurs pour démontrer que les protectionnistes, ce sont les etats-unis.
ik heb het eind van de week afgewacht en ik was bij de demonstratie in brussel, met de boeren, om aan de kaak te stellen dat de verenigde staten de protectionisten zijn.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je suis resté ici jusqu'en 1984, et la dernière année avant mon départ, l'importation s'élevait à 35 millions de tonnes.
ik bleef hier tot 1984 en in het laat ste jaar voordat ik vertrok, importeerden wij 35 miljoen ton.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en effet, le taux d'escompte est resté à 5,5% depuis la fin de 1981 au
(') geconsolideerd financieringstekort van de centrale overheid, de lagere publiekrechtelijke lichamen en de overheidsondernemingen. (2) inclusief deposttocertificaten.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je suis bien resté, avant cela, tout un âge parmi vous.
en voorzeker, ik heb een leeftijd lang vóór hem (de koran) temidden van jullie geleefd.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le 19 septembre dernier, j' étais présent au cours de la séance comme j' ai l' habitude de le faire; j' ai pris part aux votes par appel nominal et je suis resté jusqu' à la fin de la séance.
op 19 september jongstleden was ik zoals altijd bij de vergadering aanwezig, ik heb deelgenomen aan de hoofdelijke stemming, en ik ben tot aan het eind van de vergadering in de vergaderzaal gebleven.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
je suis resté rapporteur pour avis, avis qui n' a pas pesé lourd dans les discussions!
mij werd verzocht om aan te blijven als rapporteur voor advies.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
j'en suis resté là dans les réponses queje pouvais lui donner.
de raad kan daar beter rekening mee houden!
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
d elle est efficace.
d en is doeltreffend.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lintervention publique pour le lep sera prolonge jusqu' la fin du mois de fvrier 2017, date laquelle la priode standard s'appliquera de nouveau.
de openbare interventie voor mageremelkpoeder wordt verlengd tot eind februari 2017, wanneer de standaardperiode opnieuw ingaat.
j'ai lu attentivement ce que les parlementaires ont dit lundi, et je suis resté depuis en contact étroit avec votre rapporteur, m. saridakis, auquel la commis-
dat is al vaker gebeurd, het is niet in strijd met het reglement en ik denk dat het verstan