İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
toute infraction éventuelle tomberait sous le coup de la prescription.
elke eventuele inbreuk zou derhalve buiten de verjaringstermijn voor het opleggen van geldboeten vallen.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
attendons pour lui le coup de la mort».
wij wachten af wat het noodlot hem voor twijfelachtigs brengt."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
et pourtant, les deux doivent tomber sous le coup de la définition.
toch moeten beide onder de definitie vallen.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
une opération automatisée unique tombe aussi sous le coup de la loi.
een éénmalige geautomatiseerde verwerking valt eveneens onder deze wet.
Son Güncelleme: 2012-04-05
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
1. des matériels tombant sous le coup de la note 2 du chapitre 84 ;
1. artikelen die met toepassing van aantekening 2 op hoofdstuk 84 worden ingedeeld:
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lations et les aires de stockage militaires sous le coup de la présente directive.
tenslotte, mijnheer de voorzitter, beveel ik het voorstel en de amendementen aan de vergadering aan.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les pièces tombent également sous le coup de cette directive.
de commissie kan tevens amendement 11 aan vaarden, behoudens de import van alternatieve goederen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
2.1. ne tombent pas sous le coup de cette interdiction :
2.1. vallen niet onder dit verbod :
Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
aides aux pme tombant sous le coup de l'article 92 paragraphe 1
steun aan het mkb die onder artikel 92, lid 1, valt
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aides aux pme tombant sous le coup de l'article 92, paragraphe 1
deze positieve actie moet niet gericht zijn op het uitschakelen van alle risico's, omdat deze de voornaamste aansporing van efficiency en mededingingsvermogen vormen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les fusions ne tombant pas sous le coup de cette définition dépendront des règlements nationaux applicables en la matière.
ik wil ook graag weten in welke mate europese bedrijven daarbij betrokken zijn, die bij voor beeld onderling ten opzichte van elkaar klachten uiten.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
puis-je vous demander de recommencer le vote? je souhaite en effet que les installations militaires tombent sous le coup de la directive.
in het kader van de sociale maatregelen is het eveneens van het hoogste belang, mede naar aanleiding van de evaluatie van de studie „voeding, gezondheid en kanker" uit 1987, dat er een bewustwordingscampagne op de scholen wordt opgestart, om te trachten de eetgewoonten te verbeteren — veranderen lijkt me te ver gaan — waarbij vooral de consumptie van groente en fruit tijdens de maaltijden gestimuleerd moet worden.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ces clauses ne tombent donc pas sous le coup de l’article 81 du traité ce.
zij vallen daarom niet onder artikel 81 van het eg-verdrag.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
l'ensemble du système s'écroule donc sous le coup de sa propre absurdité.
de hele constructie sneuvelt derhalve door haar eigen absurditeit.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
en conséquence, même un système de quota caché tombera sous le coup de l’article34tfue.
ook een geheim of verborgen contingenteringssysteem valt dus onder de werking van artikel 34vweu.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
conclusions de m. poiares maduro — affaire c-54/07 sous le coup de la notion de discrimination directe.
conclusie van adv.-gen. poiares maduro — zaak c-54/07 dat sollicitanten van een bepaalde etnische afstamming zullen worden afgewezen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
concurrence séquent, ne tombe pas sous le coup de l'article 85, paragraphe 1, du traité.
de commissie is tot de bevinding gekomen dat de oprichting van de maatschappij niet de mededinging beperkt en derhalve niet valt onder het be paalde van artikel 85, lid 1, van het verdrag.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
91 tranche supérieure ne tombent pas sous le coup de l'interdiction de l'article 86 du traité.
ici legt er de nadruk op dat de wijziging van haar stelsel van prijzen geen afbreuk doet aan haar stand punt dat de „top slice"-kortingen niet onder het verbod van artikel 86 van het verdrag vallen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
en effet, les déchets ménagers collectés tombent également sous le coup de cette disposition (annexe iv).
immers, ook ingezameld huisafval valt eronder (bijlage iv).
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jusqu'à cette date, ils ne tombent pas logiquement sous le coup de l'embargo européen sur les armements.
de heer van aerssen (ppe). — (de) mijnheer de fungerend voorzitter van de raad, voor ons parlementariërs was uw antwootd nu al heel wat optimistischer.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: