Şunu aradınız:: je vais mettre cela sous le coup de la... (Fransızca - Hollandaca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Dutch

Bilgi

French

je vais mettre cela sous le coup de la fatigue

Dutch

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Hollandaca

Bilgi

Fransızca

toute infraction éventuelle tomberait sous le coup de la prescription.

Hollandaca

elke eventuele inbreuk zou derhalve buiten de verjaringstermijn voor het opleggen van geldboeten vallen.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

attendons pour lui le coup de la mort».

Hollandaca

wij wachten af wat het noodlot hem voor twijfelachtigs brengt."

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

et pourtant, les deux doivent tomber sous le coup de la définition.

Hollandaca

toch moeten beide onder de definitie vallen.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

une opération automatisée unique tombe aussi sous le coup de la loi.

Hollandaca

een éénmalige geautomatiseerde verwerking valt eveneens onder deze wet.

Son Güncelleme: 2012-04-05
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

1. des matériels tombant sous le coup de la note 2 du chapitre 84 ;

Hollandaca

1. artikelen die met toepassing van aantekening 2 op hoofdstuk 84 worden ingedeeld:

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

lations et les aires de stockage militaires sous le coup de la présente directive.

Hollandaca

tenslotte, mijnheer de voorzitter, beveel ik het voorstel en de amendementen aan de vergadering aan.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les pièces tombent également sous le coup de cette directive.

Hollandaca

de commissie kan tevens amendement 11 aan vaarden, behoudens de import van alternatieve goederen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

2.1. ne tombent pas sous le coup de cette interdiction :

Hollandaca

2.1. vallen niet onder dit verbod :

Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

aides aux pme tombant sous le coup de l'article 92 paragraphe 1

Hollandaca

steun aan het mkb die onder artikel 92, lid 1, valt

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

aides aux pme tombant sous le coup de l'article 92, paragraphe 1

Hollandaca

deze positieve actie moet niet gericht zijn op het uitschakelen van alle risico's, omdat deze de voornaamste aansporing van efficiency en mededingingsvermogen vormen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les fusions ne tombant pas sous le coup de cette définition dépendront des règlements nationaux applicables en la matière.

Hollandaca

ik wil ook graag weten in welke mate europese bedrijven daarbij betrokken zijn, die bij voor beeld onderling ten opzichte van elkaar klachten uiten.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

puis-je vous demander de recommencer le vote? je souhaite en effet que les installations militaires tombent sous le coup de la directive.

Hollandaca

in het kader van de sociale maatregelen is het eveneens van het hoogste belang, mede naar aanleiding van de evaluatie van de studie „voeding, gezondheid en kanker" uit 1987, dat er een bewustwordingscampagne op de scholen wordt opgestart, om te trachten de eetgewoonten te verbeteren — veranderen lijkt me te ver gaan — waarbij vooral de consumptie van groente en fruit tijdens de maaltijden gestimuleerd moet worden.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

ces clauses ne tombent donc pas sous le coup de l’article 81 du traité ce.

Hollandaca

zij vallen daarom niet onder artikel 81 van het eg-verdrag.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

l'ensemble du système s'écroule donc sous le coup de sa propre absurdité.

Hollandaca

de hele constructie sneuvelt derhalve door haar eigen absurditeit.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Fransızca

en conséquence, même un système de quota caché tombera sous le coup de l’article34tfue.

Hollandaca

ook een geheim of verborgen contingenteringssysteem valt dus onder de werking van artikel 34vweu.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

conclusions de m. poiares maduro — affaire c-54/07 sous le coup de la notion de discrimination directe.

Hollandaca

conclusie van adv.-gen. poiares maduro — zaak c-54/07 dat sollicitanten van een bepaalde etnische afstamming zullen worden afgewezen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

concurrence séquent, ne tombe pas sous le coup de l'article 85, paragraphe 1, du traité.

Hollandaca

de commissie is tot de bevinding gekomen dat de oprichting van de maatschappij niet de mededinging beperkt en derhalve niet valt onder het be paalde van artikel 85, lid 1, van het verdrag.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

91 tranche supérieure ne tombent pas sous le coup de l'interdiction de l'article 86 du traité.

Hollandaca

ici legt er de nadruk op dat de wijziging van haar stelsel van prijzen geen afbreuk doet aan haar stand punt dat de „top slice"-kortingen niet onder het verbod van artikel 86 van het verdrag vallen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

en effet, les déchets ménagers collectés tombent également sous le coup de cette disposition (annexe iv).

Hollandaca

immers, ook ingezameld huisafval valt eronder (bijlage iv).

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

jusqu'à cette date, ils ne tombent pas logiquement sous le coup de l'embargo européen sur les armements.

Hollandaca

de heer van aerssen (ppe). — (de) mijnheer de fungerend voorzitter van de raad, voor ons parlementariërs was uw antwootd nu al heel wat optimistischer.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,781,627,829 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam