İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
elle explique qu’elle a fourni ces renseignements en se fondant sur les données du magazine de bord publié par transavia.
klm verklaart dat zij zich voor de informatie gebaseerd heeft op het door transavia gepubliceerde tijdschrift dat aan boord wordt uitgedeeld ("in-flight magazine").
"@shriishyam : le premier magazine de la communauté lgbt #roopbaan lancé au bangladesh.
"@shriishyam: het eerste tijdschrift voor de lgbt-gemeenschap roopbaan is gelanceerd in bangladesh.
les recettes primées ont ensuite été publiées clans un magazine de consommateurs, "iia kuriren".
daarna zijn alle bekroonde recepten in het consumententijdschrift „ iia kuriren " gepubliceerd.
j'ai été très heureux de recevoir à strasbourg ce mois-ci un exemplaire du magazine de strasbourg.
ik denk dat onze jongere collega's ook zonder deze ervaring gemakkelijk kunnen vaststellen dat hier sprake is van een grote mislukking.
en effet, klm n’aurait pas dû se fier à un magazine de bord pour collecter des informations aussi cruciales que celles sur les destinations desservies par transavia par des vols affrétés.
klm had niet mogen vertrouwen op een in-flight magazine voor essentiële gegevens zoals die betreffende de charterbestemmingen van transavia.
klm soutient que c'est parce que ces destinations ont été mal signalées dans le magazine de bord qu'elles n'ont pas été mentionnées en tant que destinations desservies par des vols affrétés.
klm geeft de onjuiste vermelding van deze bestemmingen in het in-flight magazine aan als de reden waarom zij niet als charterbestemmingen werden vermeld.
le magazine de 56 pages a été baptisé du nom d'une figure folklorique bengalie, roopbaan, qui symbolise la puissance de l'amour.
het 56-pagina's-tellende tijdschrift is vernoemd naar een figuur uit bengaalse folklore genaamd roopbaan, die de kracht van de liefde symboliseert. het kwartaalblad, waarvan de uitgevers anoniem wensen te blijven, zal niet verkrijgbaar zijn aan de nieuwskraampjes op straat.
dlv informationen, magazine de l'association des agricultrices allemandes consacre le n° 1/mars 1991 à la situation des agricultrices dans les 5 nouveaux länder.
in het duits : - het maart-nummer/nr. 1-1991 van "dlv informationen", het tijd schrift van de duitse landbouwersvrouwen, is gewijd aan de situatie van de landbouwersvrouwen in de 5 nieuwe länder. - "mid seidentuch und ohne schlips - frauen in management" (met een zijden zakdoek en zonder das - vrouwen in het management) van sonja nerge en marina stahmann, europese universitaire publicaties, serie sociologie, uitgegeven door peter lang, frankfurt am main.
— 1 million d'exemplaires d'un autre magazine de ce même syndicat, destiné à ses membres, faisaient le point sur l'année.
- in een ander tijdschrift van deze vakbond, waarvan 1 miljoen exemplaren onder de leden zijn verspreid, werd de balans van het jaar opgemaakt.
en se fondant sur des renseignements qui figurent dans un magazine de bord et non sur une source plus fiable, klm a gravement négligé son devoir de choisir avec soin les informations nécessaires, d'autant que transavia est une filiale qu’elle contrôle entièrement.
door de informatie te baseren op een in-flight magazine en niet op een meer betrouwbare bron, geeft klm blijk van ernstig plichtsverzuim met betrekking tot de zorgvuldige selectie van de noodzakelijke informatie, vooral gezien het feit dat transavia een volledige dochteronderneming is.
les éditeurs de magazines rivaux avaient allégué que cette publicité gratuite constituait une subvention déloyale aux magazines de bbc enterprises.
uitgevers van concurrerende tijdschriften stel den dat de gratis reclame een onrechtmatige vorm van subsidie voor de tijdschriften van bbc enterprises vormde.
le jury du prix epica est composé de journalistes de la presse professionnelle de la publicité, représentant cette année vingt magazines de treize pays différents.
de deelneming van de gemeenschap aan deze uitzonderlijke manifestatie is vooral daarom van belang omdat zij zal plaatsvinden in een lid-staat aan de vooravond van de totstandbrenging van de grote interne markt en van de algehele integratie van spanje in de gemeenschap, de bekroning van de overgangsperiode.