Şunu aradınız:: navrant (Fransızca - Hollandaca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Dutch

Bilgi

French

navrant

Dutch

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Hollandaca

Bilgi

Fransızca

c'est navrant.

Hollandaca

dat is schrijnend.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je trouve cela navrant.

Hollandaca

wetgeving over bij voorbeeld kinderopvang,

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

c'est un constat navrant.

Hollandaca

dat is een droeve constatering.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ce qui se passe en ce moment est navrant.

Hollandaca

hoe kun nen wij dan weigeren de democratie in west-europa te versterken?

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

c'est navrant, inacceptable et particulièrement mesquin.

Hollandaca

is het niet beter aandacht te schenken aan de werkelijke behoeften van de hulpontvangende landen?

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cela est navrant et inacceptable dans une société civilisée.

Hollandaca

voor een beschaafde samenleving een bedroevende en onaanvaardbare zaak.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cet exemple navrant n'a certainement pas de quoi nous réjouir.

Hollandaca

voorzitter: de heer podestÀ ondervoorzitter

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il faut espérer que le sommet de florence mettra un terme à ce navrant épisode.

Hollandaca

hopelijk zal de top van florence een einde maken aan deze onfortuinlijke episode.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

l'exemple le plus navrant est le destin de la convention d'europol.

Hollandaca

ik heb hierover met commissaris gradin gesproken.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il est navrant de constater la quantité de problèmes en suspens dans le domaine du commerce transfrontalier.

Hollandaca

vervolgens zou ik de verwijzing uit het verslag van de heer watson naar de overmatige tenuitvoerlegging naar voren willen halen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il est absolument navrant de voir cette aide servir en quelque sorte de match de football politique.

Hollandaca

het is treurig om te zien hoe dit soort van hulp gebruikt wordt als een politieke voetbal.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

l’aspect de l’île à travers cet épais rideau de pluie était navrant.

Hollandaca

het eiland leverde door die dikke gordijn van regen heen een akelig gezigt op.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les condoléances de mon groupe pour le navrant décès de l'ambassadeur d'espagne au liban.

Hollandaca

richtlijnen onuitvoerbaar worden of de vooruitgang van europa en het welzijn van de burgers aanmerkelijk worden geschaad.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ce qui est encore plus navrant, c'est que la commission semble admettre cette infraction manifeste au traité.

Hollandaca

daar tegenover staan de willekeurige „controles" die zowel aan de grens als enkele kilometers daarvandaan kunnen worden uitge voerd.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

il est navrant de constater que la responsabilité démocratique semble avoir été sacrifiée, à maastricht, au bon plaisir de la bureaucratie.

Hollandaca

ik vind het persoonlijk een bijzondere erge zaak en ik hoop, collega martin, dat zeer weinig leden in uw socialistische fractie u op dat punt zullen volgen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

c'est d'autant plus navrant que nous osons même parler de croissance économique et que nous n'y voyons

Hollandaca

schrijnend daarbij is dat dit alles nog gezien wordt als economische groei en gerekend wordt als stijging van het bnp.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

c'est vraiment navrant et extrêmement peu courtois, non seulement pour les députés présents mais aussi pour tous les pêcheurs de la communauté.

Hollandaca

in werkelijkheid heeft men dezelfde regeling getroffen als voor irak en heeft men gewacht om te zien hoe de situatie, vooral bij de banken, evolueerde alvorens een beslissing te nemen en de regeling in dit geval toe te passen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

c'est d'autant plus navrant qu'un pays comme la france, par exemple, qui a inventé ces appellations

Hollandaca

de algemene benamingen moeten snel worden afge-

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il est donc navrant de constater qu'avec de telles décisions importantes à prendre, nous sommes malheureusement encore loin d'atteindre cet objectif.

Hollandaca

het is dan ook schrijnend te moeten vaststellen dat met zulke belangrijke beslissingen voor de deur wij nog jammerlijk ver van dit doel verwijderd zijn.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

depuis des années, le gouvernement colombien réagit par des haussements d'épaules navrants.

Hollandaca

sedert jaren reageert de colombiaanse regering op die oproepen jammer genoeg door de schouders op te halen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,724,811,316 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam