İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
pas plus de 3
maximaal 3
Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
pas plus de 3 mg/kg
niet meer dan 3 mg/kg
Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
anhydre: pas plus de 3 %
watervrij: maximaal 3,0 %
Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ne pas permettre une plus large coopération, coordination et synergie entre eux.
grotere onderlinge samenwerking, coördinatie en synergie is niet mogelijk.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
plus de 70 % d’entre eux sont directement accessibles.
meer dan 70 % van deze documenten zijn rechtstreeks toegankelijk.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pas plus de 3 % (karl fischer)
maximaal 3 % (karl fischer-methode)
Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ne pas prendre plus de 3 gélules à 60 mg par 24 heures.
per 24 uur mogen er niet meer dan drie capsules van 60 mg worden ingenomen.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
plus de 80 d' entre eux ne sont pas sujets à controverse.
meer dan 80 daarvan zijn niet controversieel.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
de plus de 3 à 5
van 3 t/m 5
Son Güncelleme: 2014-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
125 µg/m3 (à ne pas dépasser plus de 3 jours par an)
125 µg/m3 (3 dagen overschrijding per jaar toegestaan)
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
plus de 17000 d'entre eux y étaient inscrits pour la première fois.
daarvan waren ruim 17.000 nieuw ingeschreven cursisten.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cela fait plus de deux ans aujourd'hui que les rwandais se battent entre eux.
de rwandezen vechten nu al meer dan twee jaar tegen elkaar.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les estimations indiquent une chute de plus de 3 millions de tonnes entre 2000 et 2001.
de schattingen wijzen op een terugval van meer dan 3 miljoen ton in 2001.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le pib communautaire a augmenté de plus de 3 % en moyenne annuelle entre 1985 et 1990.
de commissie vraagt aandacht voor deze bijzonder ernstige situatie.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
plus de 70 % d'entre eux bénéficient, de nos jours, de domiciles fixes.
de vier politiemensen zijn weliswaar ontslagen, maar de fpip bestaat nog steeds (142).
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en outre, plus de 64 % d’entre eux ont déjà travaillé dans leur pays de résidence.
bovendien had 64 % van hen eerder wel gewerkt in hun huidige land van verblijf.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
plus de la moitié d'entre eux – 170.000 - surviennent dans le secteur agricole.
meer dan de helft daarvan, 170.000 dodelijke ongevallen, gebeuren in de agrarische sector.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
il y a ainsi plus de 600 traités bilatéraux d'investissement, qui ne sont guère coordonnés entre eux.
om te beginnen zijn er meer dan 600 bilaterale investeringsovereenkomsten die onderling nauwelijks gecoördineerd zijn.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il a accueilli plus de soixante volontaires internationaux, dix d’entre eux présentant un handicap mental ou physique.
zij heeft meer dan 60 internationale vrijwilligers over de vloer gekregen, waaronder 10 vrijwilligers met een mentale of fysieke beperking.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le quorum est atteint si tous les membres ont été convoqués et si plus de la moitié d'entre eux sont présents.
het kan op geldige wijze besluiten nemen, wanneer alle leden zijn bijeengeroepen en meer dan de helft van de leden aanwezig is.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: