İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
cela ne peut pas continuer.
dat kan niet zo doorgaan.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cela ne peut pas continuer!
dat is onaanvaardbaar.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
cela ne peut évidemment pas continuer.
natuurlijk mag dit niet zo doorgaan.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
le formatage ntfs ne peut pas continuer.
ntfs formatteren kan niet worden voorgezet.
Son Güncelleme: 2013-05-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cela ne peut pas continuer comme ça!
dat kan toch niet!
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
l' on ne peut pas continuer ainsi.
zo kan het niet langer.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
cela ne peut pas continuer de la sorte.
tot de lidstaten dient echter in alle duidelijkheid het volgende te worden gezegd.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
toutefois, cela ne peut pas continuer indéfiniment.
dit kan evenwel niet oneindig voortduren.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la commission ne peut pas continuer à répondre par des généralités.
zijn opmerkingen waren retorisch gezien wat lang, maar wat de feiten betreft wat kort.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
elle ne peut pas
wij zijn van mening dat de doelstellingen die
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
notre pays ne peut pas continuer à absorber cet excédent de travailleurs / personnes.
ons land kan deze overvloed aan arbeiders/mensen niet op blijven nemen.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je pense qu' on ne peut pas continuer ainsi.
mijns inziens kan het zo niet verder.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
ne peut pas bénéficier
komt niet in aanmerking
Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
l'armée de ce pays ne peut pas continuer à massacrer les hutus.
het leger daar mag niet doorgaan met de afslachting van de hutu's.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
3.6 eures ne peut pas continuer à fonctionner sous sa forme actuelle.
3.6 eures kan in zijn huidige vorm niet langer functioneren.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ce type de discrimination ne peut pas continuer à exister dans un marché unique.
van dit soort discriminatie mag op een eengemaakte markt geen sprake zijn.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
car une chose est évidente: cela ne peut pas continuer ainsi.
— de omschakeling op 16:9 voor de programmamakers een dure zaak wordt,
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
on ne peut pas continuer à prétendre faire fonctionner cette règle de l'unanimité.
daartoe moeten eerst de maffia-structuren worden afgebroken die tijdens de oorlog zijn gevormd.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cela ne peut pas continuer car cet argent fait bien entendu défaut dans d' autres domaines.
dat moet maar eens afgelopen zijn, want het gaat om middelen die elders node worden gemist.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
on ne peut pas continuer à aller à rencontre des droits qui nous sont garantis par le règlement!
men kan niet alsmaar in strijd handelen met de rechten die het reglement ons waarborgt!
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: