Şunu aradınız:: ni dieu ni maitre (Fransızca - Hollandaca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Dutch

Bilgi

French

ni dieu ni maitre

Dutch

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Hollandaca

Bilgi

Fransızca

je ne crois ni au bon dieu ni au diable.

Hollandaca

ik geloof in god noch duivel.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

l' onu n' est pas dieu, ni les européens du reste.

Hollandaca

de vn is god niet, en europa evenmin overigens.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

il n’ y a pas de place dans le traité pour dieu ni pour les valeurs traditionnelles, européennes, chrétiennes, romaines, grecques et latines.

Hollandaca

in het verdrag is geen plaats voor god en voor de traditionele europese christelijke, romeinse, griekse en latijnse waarden.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

pour reprendre une chanson connue par d’ aucuns: il n’ est pas de sauveur suprême, ni dieu, ni césar, ni tribun, ni communisme, ni néolibéralisme.

Hollandaca

om een lied aan te halen dat bij sommigen bekend is: er is geen opperste redder, geen god, geen keizer, geen leider, geen communisme, geen neoliberalisme.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

j'étais alors si dépourvu de tout ce qui est bien, du moindre sentiment de ce que j'étais ou devais être, que dans les plus grandes faveurs dont j'avais joui,--telles que ma fuite de sallé, l'accueil du capitaine portugais, le succès de ma plantation au brésil, la réception de ma cargaison d'angleterre,--je n'avais pas eu une seule fois ces mots:--«merci, ô mon dieu!»--ni dans le cœur ni à la bouche. dans mes plus grandes détresses je n'avais seulement jamais songé à l'implorer ou à lui dire:--«seigneur, ayez pitié de moi!»--je ne prononçais le nom de dieu que pour jurer et blasphémer.

Hollandaca

zoo geheel was ik buiten het bezit van al wat goed was, of van alle denkbeeld daaraan, dat bij mijn grootste weldaden, zoo als mijne ontsnapping van salé, toen ik door den portugeschen kapitein opgenomen werd, toen ik zoo wel slaagde in brazilië, mijne lading uit engeland ontving, enz., ik nimmer de woorden: "gode zij dank," in mijn hart of in mijn mond had; en bij mijne grootste tegenspoeden dacht ik zelfs niet aan het gebed, en gebruikte gods naam alleen tot vloeken en lasteren.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,794,725,568 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam