Şunu aradınız:: on ne récolte que ce que l’on sème (Fransızca - Hollandaca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Dutch

Bilgi

French

on ne récolte que ce que l’on sème

Dutch

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Hollandaca

Bilgi

Fransızca

on ne peut pas admettre que ce que l'on offre d'une main,

Hollandaca

crampton (pse). - (en) mijnheer de voorzitter, ik feliciteer de commissie en de rapporteur hiermee, maar ik

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

on ne sait pas encore ce que l’ europe en récoltera.

Hollandaca

hoe ernstig de gevolgen daarvan zullen zijn in europa moeten we nog maar afwachten.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

je crois qu’ on ne peut pas penser que ce que l’ on gagne, c’ est ce que l’ autre perd.

Hollandaca

mijns inziens moet men niet denken dat wat de ene instelling wint, de ander dus verliest.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

on ne peut pas exiger de la commission plus que ce que l'on exige des gouvernements nationaux.

Hollandaca

natuurlijk weerspiegelt de samenstelling van de commissie de politieke meerderheden in de lidstaten, dat is logisch.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

vous connaissez la phrase, "on récolte ce que l’on sème". moi j’ai semé le vent maintenant voilà ma tempête.

Hollandaca

jullie kennen de uitdrukking, dat we oogsten wat we zaaien. ik heb de wind gezaaid en hier is mijn storm.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

ces fonds permettraient de faire plus que ce que l' on fait maintenant.

Hollandaca

met de middelen die zo beschikbaar komen kan meer worden bewerkstelligd.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

la récolte que l'on pouvait y atteindre était tout simplement insuffisante.

Hollandaca

mevrouw rothe (s). — (de) mijnheer de voorzitter, na de bossen sterven de bodems af, zo waarschuwen reeds jarenlang wetenschappers die we au sérieux moeten nemen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

on ne veut manifestement pas accepter que soit transposé ce que l' on demande depuis longtemps dans d' autres commissions.

Hollandaca

men wil blijkbaar niet akkoord gaan met de implementatie van wat andere commissies allang hebben geëist.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

mais dans la pratique elle est probablement aussi bonne que ce que l’ on peut espérer obtenir.

Hollandaca

maar onder de huidige omstandigheden is dit waarschijnlijk het beste dat we kunnen krijgen.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

cela a duré un peu plus que ce que l' on entend normalement par cette expression.

Hollandaca

dat spoedig duurde wel wat langer dan gebruikelijk.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

ce ne veut pas dire qu' on ne pourrait pas faire plus, mais nous faisons bien plus que ce que l' on croit en général.

Hollandaca

dat betekent overigens niet dat we niet meer zouden kunnen ondernemen, maar de situatie is een stuk beter dan het beeld dat hierover in het algemeen bestaat.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

pourquoi exiger dès lors davantage des institutions européennes que ce que l’ on exige de nos institutions nationales?

Hollandaca

waarom dan meer eisen van de europese instellingen dan van onze nationale instellingen wordt geëist?

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

nous voulons étoffer ce partenariat beaucoup plus que ce que l' on a fait jusqu' ici.

Hollandaca

wij willen dit partnerschap dus veel verder uitbouwen dan tot nu toe is gedaan.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

je crois que la commission doit aller beaucoup plus loin que ce que l' on a évoqué ce soir.

Hollandaca

ik denk dan ook dat de commissie meer moet doen dan waarover vanavond is gesproken.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

j' imagine que ce que l' on attend, c' est que le conseil dise oui à cela.

Hollandaca

ik neem aan dat men van de raad een" ja" daarop verwacht.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

le problème de la révolution culturelle de l' administration est bien plus profond que ce que l' on croit.

Hollandaca

het probleem van de culturele revolutie in de administratie grijpt veel dieper dan men zomaar denkt.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

je crains que cet éclatement des balkans, favorisé par la communauté, ne devienne préjudiciable à la commu nauté ellemême et ne confirme encore une fois le dicton selon lequel on ne récolte que ce que l'on a semé.

Hollandaca

het zal u niet verbazen als ik zeg dat de fractie van de groenen het met deze voorstellen niet eens is, en we hebben trouwens al een aantal amendementen inge­diend op het verslag over het delors-ii-pakket.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il ne peut récolter que ce qu'il a semé. #centrafrique

Hollandaca

hij dankt zijn macht aan een staatsgreep tegen #patassé.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

nous devons éviter que dans deux ans, nous parlions de ce que nous voulions faire et que l' on ne nous a pas laissé faire.

Hollandaca

wij moeten vermijden dat wij het binnen twee jaar hebben over wat wij wilden doen en wat men ons niet heeft laten doen.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

car le traité a fait la preuve que ce que l' on considère comme le problème majeur de l' europe ne pouvait pas être résolu.

Hollandaca

het verdrag van maastricht heeft toch duidelijk aangetoond dat datgene dat als europa's grootste probleem wordt beschouwd, niet is opgelost.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,724,646,703 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam