İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
promettre c' est s' engager.
deze belofte moet worden nagekomen.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
le parlement doit s' engager à respecter le calendrier de l' uem.
het parlement moet accepteren dat de emu er volgens het tijdschema zal komen.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
enfin, la commission peut évidemment s' engager à titre personnel.
uiteraard kan de commissie slechts voor zichzelf garant staan.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
ce serait s' engager sur une pente savonneuse.
daarmee begeven we ons op een hellend vlak.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
le parlement refuse de s' engager dans cette voie.
dit parlement weigert dit standpunt.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
s' engager sur ce terrain serait, à mes yeux, faire fausse route.
met een dergelijke denkwijze begeeft men zich mijns inziens op een dwaalspoor.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
aucun pays n' a pu s' engager sur une autre voie.
geen enkel afzonderlijk land heeft van dit beleid kunnen afwijken.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
l' union européenne a décidé de s' engager en transcaucasie.
de europese unie heeft besloten zich met transkaukasië te bemoeien.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
donc, il faut s' engager sur une nouvelle voie pour les stimuler.
we moeten dus een nieuwe weg inslaan om hen te stimuleren.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
les agriculteurs participant à ce programme doivent s' engager pour cinq ans.
landbouwers die aan het programma deelnemen, moeten zich voor vijf jaar vastleggen.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
je sais gré à la commission de s' engager résolument dans cette thématique.
ik dank de commissie uitdrukkelijk dat ze dit thema kordaat aanpakt.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
j' espère que le parlement saura s' engager tout autant, cette fois.
ik hoop dat de betrokkenheid van het parlement ditmaal even groot is.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
notre pays a choisi de ne pas s’ engager dans le nucléaire.
we hebben er als land voor gekozen om kernvrij te blijven.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
le pays devrait en outre s' engager davantage dans la lutte contre la corruption.
bovendien zou het land meer inzet aan de dag moeten leggen bij de bestrijding van corruptie.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la commission s’ engage à le faire.
de commissie is bereid zich hiervoor in te zetten.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
et la négociation sur ces sujets s' engage à peine.
de onderhandelingen hierover zijn nog maar nauwelijks begonnen.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
pour cela, les autorités russes doivent s' engager comme nous nous engageons nous-mêmes.
de russen moeten zich hiertoe verbinden zoals wij dat ook doen.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
elle doit grandir, organiser sa réforme et s’ engager dans une coopération plus profonde.
behalve dat zij moet groeien, hervormen en de samenwerking moet verdiepen, heeft de unie grote legitimiteitsproblemen.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
que chaque gouvernement s’ engage à être solidaire!
laat elke regering toezeggen solidair te zijn!
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
la commission s’ engage à soutenir les initiatives panafricaines.
de commissie heeft toegezegd pan-afrikaanse initiatieven te steunen.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: