İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
au lieu de cela, le conseil s'est acharné à mettre en pièces les fonds disponibles et s'est livré à un exercice de
recente regeringssteun voor de laatste communautaire milieu-initiatieven zal de highlands and islands enterprise area met steun van gelden uit doelstelling 1 helpen uit te groeien tot een model voor een in milieu-opzicht duurzame ontwikkeling.
4° n'entretenir aucune relation avec une société qui est de nature à mettre en cause leur indépendance.
4° geen relatie onderhouden met een vennootschap die van aard is hun onafhankelijkheid in het gedrang te brengen.
c'est possible, sans mettre en cause les politiques d'assainissement budgétaire qui sont en cours dans nos différents pays.
die vraag heeft slechts zin als men haar beziet tegen de internationale dimensie van ons probleem.
il en est de même de tout événement extérieur normalement prévisible et susceptible de mettre en cause la sécurité.
hetzelfde geldt voor normaal voorzienbare gebeurtenissen van buitenaf die de veiligheid in gevaar kunnen brengen.
il est incroyable, inconcevable que le président élu d'une assemblée puisse publiquement mettre en cause l'action de cette même assemblée.
en dan is het ongelofelijk, ja on voorstelbaar zelfs, dat een gekozen voorzitter van een parlement de activiteiten van datzelfde parlement in het openbaar de grond in kan boren!
mettre en cause uniquement slobodan milosevic et son entourage, c'est insinuer l'idée qu'il suffirait de les renverser pour que tout
als we alleen in slobodan milosevic en zijn omgeving de oorzaak van dit conflict zien, dan bedoelen we dus eigenlijk dat als we het servische regime omverwerpen, alles weer in orde komt, dat de kosovo-albanezen weer naar huis kunnen terugkeren en dat alle volkeren in harmonie in een multi-etnisch kosovo kunnen samenleven.
cette crise pourrait mettre en cause non seulement lesstructures communautaires, mais aussi les fondements dumodèle social.
door deze crisis worden niet alleen vraagtekensgeplaatst bij de communautaire structuren, maar ook bijde grondslagen van het sociale model.