İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
il appartient aux entreprises de prendre elles-mêmes
projecten in het kader van het mlis-programma, ter bevordering van meertalige diensten in het bedrijfsleven
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
les dirigeants des nations ne peuvent s’ en prendre qu’ à eux-mêmes.
de leiders van de volken kunnen daar alleen zichzelf de schuld van geven.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
sinon, celles-ci pourraient en prendre elles-mêmes l'initiative.
in de politiek kan men geen kalme zee verwachten, maar ik wens het nieuwe voorzitterschap wel een behouden vaart, in het belang van zichzelf en van de gemeenschap.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
combien en prendre
hoeveel gebruikt u van dit middel?
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
veuillez en prendre note.
dat staat voor ons buiten kijf.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
sur ce plan, les institutions européennes( conseil, commission et parlement) peuvent certainement s' en prendre à elles-mêmes.
op dit terrein mogen de europese instellingen( raad, commissie en parlement) zeker de hand in eigen boezem steken.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
nous devrions en prendre acte.
wij moeten daar rekening mee houden.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il faut en prendre conscience!
we mogen dit aspect niet over het hoofd zien.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
on cesse d'en prendre.
als men in dat verband een vraag dient te stellen, gaat die over preventie van hiv en aids.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ils peuvent en prendre copie.
zij kunnen hiervan kopieën maken.
Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
nous devons en prendre soin, car elles représentent une source d' innovation.
die kleine en middelgrote ondernemingen moeten we koesteren, omdat zij zorgen voor innovatie.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
elles peuvent en prendre copie.
zij kunnen hiervan kopieën maken.
Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
demande. il faudrait en prendre conscience.
gezegd en het moet ook in de gemeenschap gezegd worden.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je crois qu'il faut en prendre acte.
ik denk dat dit iets is waaraan aandacht moet worden besteed.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pendant des années, on a souvent dit que les femmes n'avaient qu'à s'en prendre à elles-mêmes si elles étaient battues et violées.
jarenlang werd beweerd dat vrouwen zelf de schuld droegen als zij geslagen en verkracht werden.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
nous ferions bien d' en prendre tous conscience.
het zou goed zijn als we dat allemaal beseften.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ii est grand temps d'en prendre conscience.
nooit van gehoord?
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c’ est donc non seulement au zèle de m. mccreevy qu’ il faut s’ en prendre, c’ est aussi aux dispositions pernicieuses de l’ acquis communautaire elles-mêmes qu’ il faut s’ opposer.
we moeten onze pijlen dan ook niet alleen richten op de ijver van de heer mccreevy, maar tevens stelling nemen tegen de schadelijke bepalingen zelf van het.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
je lui demande instamment d'en prendre bonne note.
ik doe een beroep op de commissie om hiervan nota te nemen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
passons à la question de savoir s' il fallait s' en prendre à un petit pays ou à un grand pays.
rest de vraag of een klein land of juist een groot land ter verantwoording moet worden geroepen.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: