Şunu aradınız:: sans se laisser démonter (Fransızca - Hollandaca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Dutch

Bilgi

French

sans se laisser démonter

Dutch

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Hollandaca

Bilgi

Fransızca

se laisser aller à la joie

Hollandaca

zich aan vreugde overgeven

Son Güncelleme: 2015-05-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la commission ne peut se laisser affaiblir.

Hollandaca

laat dit aan de politici over!

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

elles ne doivent pas se laisser prendre.

Hollandaca

ik realiseer me opeens dat ik begin te praten zoals john tomlinson, die het klaarspeelt iedereen

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il ne faut effectivement pas se laisser prendre aux

Hollandaca

de noodtoestand zal moeten worden ingetrokken, omdat dat een randvoorwaarde is

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la publicité ou le risque de se laisser duper

Hollandaca

reclame of het risico bedrogen te worden

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il convient toutefois de ne pas se laisser tenter.

Hollandaca

aan dat gevoel zou echter niet mogen worden toegegeven.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

le parlement n'a pas à se laisser faire.

Hollandaca

niemand betwist de religieuze opvatting van wie dan ook.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

leurope ne doit pas se laisser impressionner par le terrorisme.

Hollandaca

europa moet niet terugdeinzen voor het terrorisme.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il pourrait se laisser guider par les éléments suivants:

Hollandaca

de rechter zou zich hierbij kunnen laten leiden door volgende elementen :

Son Güncelleme: 2014-12-22
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Rstephan67

Fransızca

fix, à qui toute action de fogg paraissait suspecte, le suivit sans se laisser apercevoir.

Hollandaca

fix, wien elke daad van fogg zeer verdacht voorkwam, volgde hem zonder opgemerkt te worden.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Fransızca

dans une corrida, certains taureaux refusent de se laisser calmer.

Hollandaca

in een stierengevecht zijn er immers ook stieren die niet tot kalmte te brengen zijn.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Rstephan67

Fransızca

ces derniers ne sont plus disposés à se laisser traiter de la sorte.

Hollandaca

daar om hebben bepaalde europese landen al besloten dat zij liever toetreden dan geassocieerd zijn.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Fransızca

les danois ne veulent pas se laisser imposer le bonheur de cette citoyenneté.

Hollandaca

de heer alavanos (cg). — (gr) mijnheer de voorzitter, allereerst betreur ik het dat de raad vanaf een bepaald punt stommetje speelt.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Fransızca

le parlement européen ne doit pas non plus se laisser tenter par des déclarations unilatérales.

Hollandaca

het europees parlement moet zich ook niet laten meeslepen in eenzijdige verklaringen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Rstephan67

Fransızca

l'opinion publique ne devrait pas être se laisser duper par cette campagne.

Hollandaca

het publiek mag zich door deze reclame niet laten misleiden.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Fransızca

agir ainsi revient à se laisser aller à un tour de passe-passe conceptuel.

Hollandaca

dit zou slechts een conceptueel goocheltrucje zijn.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Fransızca

les membres ne devraient pas se laisser impressionner par les demi-vérités trompeuses des verts.

Hollandaca

ik vind dat de vele amendementen die in de commissie zijn goedgekeurd van dit verslag een evenwichtig document maken, aan de uitwerking waarvan de diverse fracties hebben bijgedragen en dat mijn stem vóór ver dient.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Fransızca

il a scellé une politique d'intégration européenne qui poursuit, sans se laisser détourner, des objectifs entretemps reconnus erronés.

Hollandaca

zij bezegelde een europees integratiebeleid, dat zich onverstoorbaar vastklampte aan de inmiddels fout gebleken en als zodanig bekende doelstellingen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Fransızca

mais ce vieux combattant de l'europe n'était pas homme à se laisser abattre.

Hollandaca

deze oude voorvechter van europa was er evenwel de man niet naar om zich uit het veld te laten slaan.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Fransızca

l'union européenne doit catégoriquement refuser de se laisser s'entraîner dans une logique de guerre.

Hollandaca

de voorstellen van commissaris vitorino zijn goed en bevatten belangrijke elementen van het voorstel dat het ep twee weken geleden heeft goedgekeurd.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Daha iyi çeviri için
7,793,423,355 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam