Şunu aradınız:: se répartir (Fransızca - Hollandaca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Dutch

Bilgi

French

se répartir

Dutch

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Hollandaca

Bilgi

Fransızca

se répartir le marché

Hollandaca

compartimenteren van de markt

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Fransızca

ils peuvent se répartir les tâches.

Hollandaca

zij kunnen de taken onder elkaar verdelen.

Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: IATE

Fransızca

ils peuvent se répartir leurs tâches.

Hollandaca

zij kunnen hun taken onder elkaar verdelen.

Son Güncelleme: 2012-04-05
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE

Fransızca

demander aux élèves de se répartir en groupes.

Hollandaca

geef de groepen wat tijd om met het probleem te experimenteren.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Fransızca

elles peuvent se répartir dans les catégories suivantes:

Hollandaca

deze taken kunnen in de volgende categorieën worden gegroepeerd:

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Fransızca

il ne s'agit donc pas nécessairement de se répartir les marchés.

Hollandaca

het doel van de overeenkomst is derhalve niet noodzakelijkerwijs een verdeling van de markten.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Fransızca

les membres du comité de direction peuvent se répartir les tâches.

Hollandaca

de leden van het directiecomité kunnen de taken onder elkaar verdelen.

Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE

Fransızca

ils peuvent se répartir entre eux les charges du contrôle de la société.

Hollandaca

zij kunnen de controle op de vennootschap onder elkaar verdelen.

Son Güncelleme: 2016-10-17
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Rstephan67

Fransızca

leur réunion après les élections européennes aura pour but de se répartir les rôles.

Hollandaca

de begroting is nu al uiterst krap.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Fransızca

les inquiétudes soulevées à plusieurs reprises peuvent se répartir en deux grandes catégories.

Hollandaca

dat zou in feite de status-quo betekenen en enkel de kunstmarkt in groot-brittannië zou er wel bij varen.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Rstephan67

Fransızca

le laisser se répartir uniformément sur le gel de silice pendant environ 5 minutes.

Hollandaca

laat het zich gedurende ongeveer 5 minuten gelijkmatig over de silicagel verdelen.

Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Fransızca

les technologies d'une application générale dans l'industrie peuvent se répartir comme suit :

Hollandaca

de technologieën die in de industrie algemene toepassing vinden kunnen als volgt worden onderverdeeld :

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Fransızca

les premiers ministres se rencontreraient donc après chaque élection du parlement européen pour se répartir mutuellement les postes.

Hollandaca

de premiers zullen na elke europese verkiezing samenkomen en de posten onder elkaar verdelen.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Rstephan67

Fransızca

ce temps de travail peut se répartir sur quatre mois ou bien, par convention collective, sur six ou douze mois.

Hollandaca

dit kan gelden voor een periode van vier of, in het kader van een cao, zes of twaalf maanden.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Fransızca

en ce qui concerne leurs caractéristiques structurelles fondamentales, ils peuvent se répartir, grosso modo, en deux groupes:

Hollandaca

op grond van hun structurele basiskenmerken konden ze grofweg in twee categorieën worden onderverdeeld:

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Fransızca

- dans la taille, l'eau a tendance à se répartir en bandes étroites parallèles au front de taille.

Hollandaca

in de pijler heeft het water de neiging zich te verdelen in smalle banen, die parallel lopen aan het pijlerfront.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Fransızca

les 1 712 factures contrôlées correspondent à un montant de 11010 164,99 Écus pouvant se répartir comme suit entre les institutions:

Hollandaca

bij de 1 712 gecontroleerde facturen gaat het om een bedrag van 11 010 164,99 ecu dat als volgt over de instellingen is verdeeld:

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Fransızca

au sein des etats eux-mêmes, toutefois, ces tâches peuvent se répartir entre le gouvernement central et les collectivités territoriales.

Hollandaca

in de landen zelf kan deze taak evenwel worden verdeeld over de centrale regering en de regionale en lokale overheden.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Fransızca

dans ce type de cas, la présence de riz génétiquement modifié non autorisé est présumée se répartir de façon homogène sur l’ensemble du lot.

Hollandaca

in dergelijke gevallen wordt verwacht dat de aanwezigheid van niet-toegelaten genetisch gemodificeerde rijst homogeen over de partij verdeeld is.

Son Güncelleme: 2014-11-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Fransızca

ces catégories d'investissements répondent également à une définition précise et, en fonction de leur nature, peuvent se répartir comme suit :

Hollandaca

ook deze categorieën van investeringen zijn wel omlijnd en kunnen al naar gelang van hun aard worden ingedeeld in:

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Rstephan67

Daha iyi çeviri için
7,747,397,066 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam