İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
mettre en oeuvre
in de strijd gooien
Son Güncelleme: 2014-12-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pour mettre en oeuvre
zo worden goedkeuring en benoeming door sommigen doelbewust op een lijn gesteld.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
elle s'engage à tout mettre en oeuvre :
ze verbindt zich ertoe alles in het werk te stellen om :
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tout mettre en mosaïque automatiquement
alles automatisch naast elkaar
Son Güncelleme: 2013-04-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nous devons tout mettre en oeuvre pour y mettre un terme.
wij moeten ons onverzettelijk opstellen tegenover strijdende partijen, geweld is al tijd uit den boze.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
l'acheteur doit tout mettre en oeuvre pour limiter le dommage.
de koper dient alles in het werk te stellen om de schade te beperken.
Son Güncelleme: 2015-07-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
il faut tout mettre en oeuvre pour parvenir à un cessezlefeu durable.
laten wij ze helpen en steunen en laten wij sergei kowaljow hier uitnodigen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nous demandons à la slovaquie de tout mettre en oeuvre pour ne pas donner
vandaag opnieuw wordt enerzijds de raad opgeroepen om één van de belangrijkste communautaire bedrijfstakken bij de herziening van het verdrag een aparte titel te geven en wordt anderzijds de commissie verzocht om overeenkomstig deze resolutie
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ii convient donc de tout mettre en oeuvre pour trouver une solution acceptable.
in dit verband wil ik zeggen dat de meeste dieren die vandaag met wildklemmen worden gevangen, schadelijke dieren zijn, wier huid niet eens verkocht wordt.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
le rapport demande en outre à la commission de tout mettre en oeuvre pour
de commissie moet nu stapsgewijs maatregelen nemen om één europese betalingsruimte te creëren als logische aanvulling op de interne markt en de eenheidsmunt. daartoe moeten drie maanden
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
le dialogue sera renforcé afin de tout mettre en oeuvre de telle sorte que :
invoering van een democratisch bestel op het gehele grondgebied;
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nous devons tout mettre en oeuvre pour empêcher la prolifération d'armes légères.
wij moeten alle inspanningen leveren om de proliferatie van lichte wapens te voorkomen.
Son Güncelleme: 2014-07-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
il faut tout mettre en oeuvre pour que la région soit nettoyée le plus rapidement possible.
kankerverwekkende stoffen en blokland kan zich daarom niet voorstellen dat op dezelfde manier te werk zou worden gegaan als het ging om speelgoed of voedsel bijvoorbeeld.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
en conclusion, nous devons tout mettre en oeuvre pour en finir avec ces armes inhumaines.
hetzelfde geldt voor de kwestie van de minderheden.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
son objectif est surtout de tout mettre en oeuvre pour éviter que de tels conflits surgissent.
bedoeling is veeleer dergelijke conflicten te vermijden.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
le ces recommande à la commission de tout mettre en oeuvre pour atteindre cet objectif avec urgence.
het esc dringt er bij de commissie op aan alles in het werk te stellen om deze doelstelling zo snel mogelijk te verwezenlijken.
Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nous devons tout mettre en oeuvre pour permettre à la tolérance de s' épanouir en europe.
wij moeten alles in het werk stellen opdat de verdraagzaamheid in europa verder kan toenemen.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
kohi tout mettre en oeuvre, dans le cadre de nos possibilités, pour venir en aide à ces populations.
raad was de bestrijding van fraude ten laste van de uniekas.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
la poste s'engage à tout mettre en oeuvre pour atteindre les délais de distribution suivants :
de post verbindt zich ertoe alles in het werk te stellen om volgende uitreikingstermijnen te halen :
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nous allons tout mettre en oeuvre pour parvenir le plus rapidement possible à un avis fondé sur ce thème.
wij zullen alles in het werk stellen om zo snel mogelijk een gemotiveerd advies over dit thema te formuleren.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans: