Şunu aradınız:: vous êtes prié de demander confirmatio... (Fransızca - Hollandaca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Dutch

Bilgi

French

vous êtes prié de demander confirmation auprès

Dutch

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Hollandaca

Bilgi

Fransızca

vous êtes prié de vous rendre vendredi...........................

Hollandaca

gelieve u vrijdag...........................

Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

lorsque vous remplissez le formulaire de demande, vous êtes prié de suivre les instructions au verso de ce formulaire.

Hollandaca

bij het invullen van het aanvraagformulier volgt u de aanwijzingen die vermeld zijn op de achterzijde van dit formulier.

Son Güncelleme: 2012-04-05
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

lorsque vous remplissez le formulaire d'avis, vous êtes prié de suivre les instructions au verso de ce formulaire.

Hollandaca

bij het invullen van het meldingsformulier volgt u de aanwijzingen die vermeld zijn op de achterzijde van dit formulier.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la commission a demandé confirmation auprès des autorités françaises de la situation décrite dans la question de l'honorable parlementaire.

Hollandaca

de commissie heeft de franse overheid verzocht om bevestiging van de situatie die door de geachte afgevaardigde in zijn vraag wordt uiteengezet.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

vous êtes prié de la garder en permanence sur vous et de la montrer au personnel de service ou de sécurité à la réception de tous les bâtiments communautaires.

Hollandaca

u wordt verzocht deze kaart altijd bij u te dragen en hem aan het dienstdoend personeel of aan het personeel van de veiligheidsdienst aan de ingang van alle communautaire gebouwen te tonen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

afin de permettre la traduction des amendements, vous êtes prié de les faire parvenir par Écrit au secrétariat de la section avant le 4 avril 2002 à 9h30.

Hollandaca

u wordt verzocht wijzigingsvoorstellen uiterlijk op 4 april 2002 vóór 9.30 uur schriftelijk in te dienen, zodat deze tijdig vertaald kunnen worden.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

afin de permettre la traduction des amendements, vous êtes prié de les faire parvenir par ecrit au secrétariat de la section avant le 11 novembre 2003 à 10 heures.

Hollandaca

i.v.m. de vertaling wordt u verzocht wijzigingsvoorstellen uiterlijk op 11 november 2003 om 10 uur schriftelijk bij het afdelingssecretariaat in te dienen.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Fransızca

afin de permettre la traduction des amendements, vous êtes prié de les faire parvenir par Écrit au secrétariat de la section spécialisée avant le 14 novembre 2002 à 10 heures.

Hollandaca

u wordt verzocht eventuele wijzigingsvoorstellen uiterlijk op 14 november 2002 om 10 uur schriftelijk bij het secretariaat van de gespecialiseerde afdeling in te dienen, zodat deze tijdig kunnen worden vertaald.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

: afin de permettre la traduction des amendements, vous êtes prié de les faire parvenir par Écrit au secrétariat de la section avant le 30 octobre 2002 à 10 heures.

Hollandaca

u wordt verzocht eventuele wijzigingsvoorstellen uiterlijk op 30 oktober 2002 om 10 uur schriftelijk bij het secretariaat van de afdeling in te dienen, zodat deze tijdig kunnen worden vertaald.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

afin de permettre la traduction des amendements, vous êtes prié de les faire parvenir par Écrit au secrétariat de la section spécialisée avant le 2 février 2004 à 10 heures.

Hollandaca

u wordt verzocht wijzigingsvoorstellen uiterlijk op 2 februari 2004 om 10 uur schriftelijk bij het afdelingssecretariaat in te dienen, zodat ze nog tijdig vertaald kunnen worden.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

afin de permettre la traduction des amendements, vous êtes prié de les faire parvenir, par ecrit au secretariat de la section soc avant le 11 juin 2004 à 9 heures 30.

Hollandaca

eventuele wijzigingsvoorstellen dienen uiterlijk op 11 juni 2004 om 9.30 uur schriftelijk bij het afdelingssecretariaat te zijn ingediend, zodat ze nog tijdig vertaald kunnen worden.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

etant donné que les membres de la chambre des représentants doivent statuer sur la validité des opérations électorales (art. 43 lepe), vous êtes prié de ne pas les désigner comme membres de votre bureau.

Hollandaca

aangezien de leden van de kamer van volksvertegenwoordigers zich moeten uitspreken over de geldigheid van de kiesverrichtingen (art. 43 wvep) wordt u verzocht hen niet aan te wijzen als leden van uw bureau.

Son Güncelleme: 2012-04-05
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

etant donné que les membres de la chambre des représentants doivent statuer sur la validité des opérations électorales (lepe, art. 43), vous êtes prié de ne pas les désigner comme membres de votre bureau.

Hollandaca

aangezien de leden van de kamer van volksvertegenwoordiger zich moeten uitspreken over de geldigheid van de kiesverrichtingen (art. 43 wvep), wordt u verzocht hen niet als leden van uw bureau aan te wijzen.

Son Güncelleme: 2012-04-05
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

afin de permettre la traduction des amendements, vous êtes prié de les faire parvenir par écrit ou par e-mail (int@esc.eu.int) au secrétariat de la section avant le 14 mars 2005 à 9h30.

Hollandaca

eventuele wijzigingsvoorstellen moeten vóór 14 maart 2005 om 9.30 uur schriftelijk of per e-mail (int@esc.eu.int) bij het afdelingssecretariaat zijn ingediend, zodat zij tijdig kunnen worden vertaald.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

afin de permettre la traduction des amendements, vous êtes prié de les faire parvenir par écrit ou par e-mail (int@esc.eu.int) au secrétariat de la section avant le 25 juillet 2005 à 9h30.

Hollandaca

eventuele wijzigingsvoorstellen moeten uiterlijk op 25 juli 2005 om 9.30 uur schriftelijk of per e-mail (int@esc.eu.int) bij het afdelingssecretariaat zijn ingediend, zodat ze nog kunnen worden vertaald.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

afin de permettre la traduction des amendements, vous êtes prié de les faire parvenir par Écrit ou par e-mail (ten@esc.eu.int) au secrétariat de la section spécialisée avant le 6 juillet 2004 à 10 heures.

Hollandaca

in verband met de vertaling wordt u verzocht wijzigingsvoorstellen schriftelijk of per e-mail (ten@esc.eu.int) voor 6 juli 2004 om 10 uur te doen toekomen aan het afdelingssecretariaat.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,781,523,742 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam