Şunu aradınız:: miséricorde (Fransızca - Kabylian)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Kabylian

Bilgi

Fransızca

heureux les miséricordieux, car ils obtiendront miséricorde!

Kabylian

d iseɛdiyen wid yesɛan ṛṛeḥma deg wulawen-nsen, aaxaṭer ad iḥunn fell-asen sidi ṛebbi !

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

de loyauté, d`affection naturelle, de miséricorde.

Kabylian

ur sɛin lefhama, ur sɛin laman, ulac deg wulawen-nsen ṛṛeḥma neɣ leḥnana.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

que la miséricorde, la paix et la charité vous soient multipliées!

Kabylian

ṛṛeḥma, talwit d leḥmala a wen-d-tețțunefkent s tugeț !

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ainsi, il fait miséricorde à qui il veut, et il endurcit qui il veut.

Kabylian

akka ihi, sidi ṛebbi yesrusu-d ṛṛeḥma-s ɣef win yebɣa, isɣaṛay daɣen ul n win yebɣa.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

car dieu a renfermé tous les hommes dans la désobéissance, pour faire miséricorde à tous.

Kabylian

axaṭer sidi ṛebbi yeǧǧa imdanen meṛṛa a t-ɛaṣin iwakken a sen-d-yefk daɣen meṛṛa ṛṛeḥma-ines.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

de même que vous avez autrefois désobéi à dieu et que par leur désobéissance vous avez maintenant obtenu miséricorde,

Kabylian

zik-nni tellam tɛuṣam sidi ṛebbi, lameɛna tețțunefk-awen-d ṛṛeḥma-ines i kunwi imi i t-ɛuṣan wat isṛail,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

mais dieu, qui est riche en miséricorde, à cause du grand amour dont il nous a aimés,

Kabylian

lameɛna imi i geččuṛ sidi ṛebbi d ṛṛeḥma, yerna leḥmala-ines ɣuṛ-nneɣ ț-țameqqrant,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il a secouru israël, son serviteur, et il s`est souvenu de sa miséricorde, -

Kabylian

isellek tarwa n wat isṛail yellan d iqeddacen-is, ur ițțu ara ṛṛeḥma-s,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

car le jugement est sans miséricorde pour qui n`a pas fait miséricorde. la miséricorde triomphe du jugement.

Kabylian

sidi ṛebbi ur yețḥunnu ara ɣef win ur nețḥunnu ɣef wiyaḍ meɛna win yețḥunnun ɣef wiyaḍ, ur yețțagad ara ass n lḥisab.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ainsi donc, cela ne dépend ni de celui qui veut, ni de celui qui court, mais de dieu qui fait miséricorde.

Kabylian

lbaṛaka n sidi ṛebbi ur d-tețțas ara s lefɛayel n wemdan ama yuzzel ama yeqqim meɛna kullec yețțas-ed s ɣuṛ sidi ṛebbi i d-yețțaken ṛṛeḥma ines akken yebɣa.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

c`est ainsi qu`il manifeste sa miséricorde envers nos pères, et se souvient de sa sainte alliance,

Kabylian

isbeggen ṛṛeḥma-s i lejdud-nneɣ, yemmekta-d lemɛahda-s iqedsen

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

maintenez-vous dans l`amour de dieu, en attendant la miséricorde de notre seigneur jésus christ pour la vie éternelle.

Kabylian

?ṭfet di leḥmala n sidi ṛebbi, țeklet ɣef ṛṛeḥma n sidna Ɛisa lmasiḥ, ara wen-d-yefken tudert yețdumun.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

approchons-nous donc avec assurance du trône de la grâce afin d`obtenir miséricorde et de trouver grâce, pour être secourus dans nos besoins.

Kabylian

a nețkel ihi, a nqeṛṛeb ɣer sidi ṛebbi anda tella ṛṛeḥma iwakken a naf ssmaḥ, a ɣ-iɛiwen di lweqt ilaqen.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

que la grâce, la miséricorde et la paix soient avec vous de la part de dieu le père et de la part de jésus christ, le fils du père, dans la vérité et la charité!

Kabylian

ssmaḥ, ṛṛeḥma ț-țalwit a ɣ-d țțunefken s ɣuṛ baba ṛebbi d mmi-s Ɛisa lmasiḥ, iwakken a nɛic di tideț akk-d leḥmala.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

allez, et apprenez ce que signifie: je prends plaisir à la miséricorde, et non aux sacrifices. car je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs.

Kabylian

meyzet ɣef lmeɛna n wawal-agi yellan di tira iqedsen : d ulawen yeṣfan i bɣiɣ mačči d iseflawen n lmal. aaxaṭer ur d-usiɣ ara ad ssiwleɣ i iḥeqqiyen iwakken a d uɣalen ɣer webrid, meɛna i imednuben.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

c`est celui qui a exercé la miséricorde envers lui, répondit le docteur de la loi. et jésus lui dit: va, et toi, fais de même.

Kabylian

amusnaw n ccariɛa yerra-yas : d win akken iḥunnen fell-as, i s ixedmen lxiṛ. sidna Ɛisa yenna-yas : ṛuḥ ula d kečč exdem akken.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

pour ce qui est des vierges, je n`ai point d`ordre du seigneur; mais je donne un avis, comme ayant reçu du seigneur miséricorde pour être fidèle.

Kabylian

Ɣef wayen yeɛnan wid ur nezwiǧ ara, sidi ṛebbi ur d-yenni kra fell-asen, meɛna a wen-d-fkeɣ ṛṛay-iw, nekk yerra sidi ṛebbi s ṛṛeḥma-ines tameqqrant d argaz yuklalen lețkal.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ainsi donc, comme des élus de dieu, saints et bien-aimés, revêtez-vous d`entrailles de miséricorde, de bonté, d`humilité, de douceur, de patience.

Kabylian

sidi ṛebbi iḥemmel-ikkun, yextaṛ-ikkun aț-țilim d agdud-is. sɛut ihi ṛṛeḥma deg wulawen-nwen, leḥnana, lxiṛ, ṣṣbeṛ d wannuz.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,033,054,539 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam