Şunu aradınız:: ville (Fransızca - Kabylian)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Kabylian

Bilgi

Fransızca

et il y eut une grande joie dans cette ville.

Kabylian

dɣa imezdaɣ n temdint-nni meṛṛa feṛḥen mačči d kra.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ils sortirent de la ville, et ils vinrent vers lui.

Kabylian

lɣaci ffɣen-d si taddart ṛuḥen ad ẓren sidna Ɛisa.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

le matin, en retournant à la ville, il eut faim.

Kabylian

azekka-nni taṣebḥit mi d-yuɣal ɣer temdint, sidna Ɛisa yelluẓ ;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

et toute la ville était rassemblée devant sa porte.

Kabylian

lɣaci n temdint meṛṛa nnejmaɛen-d zdat tewwurt.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

jésus, étant entré dans jéricho, traversait la ville.

Kabylian

sidna Ɛisa iɛedda si temdint n yiriku.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

car ses disciples étaient allés à la ville pour acheter des vivres.

Kabylian

yuɣ lḥal inelmaden-is ṛuḥen ɣer temdint a d-aɣen ayen ara ččen.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

philippe était de bethsaïda, de la ville d`andré et de pierre.

Kabylian

filibus, d yiwen si taddart n bitsayda, anda akken zedɣen buṭrus d andriyus.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

le diable le transporta dans la ville sainte, le plaça sur le haut du temple,

Kabylian

cciṭan yewwi-t ɣer temdint n lquds issers-it ɣef yixef n lǧameɛ iqedsen,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ils les présentèrent aux préteurs, en disant: ces hommes troublent notre ville;

Kabylian

wwin-ten ɣer lḥakem n tmurt n ṛuman nnan : imdanen-agi-nni n wat isṛail cewwlen tamdint-nneɣ.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il descendit à capernaüm, ville de la galilée; et il enseignait, le jour du sabbat.

Kabylian

sidna Ɛisa iṣubb ɣer tamdint n kafernaḥum, illan n at jlili, anda yesselmad lɣaci deg wass n westeɛfu.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cet homme avait été mis en prison pour une sédition qui avait eu lieu dans la ville, et pour un meurtre.

Kabylian

barabas-agi yețwaḥbes ɣef ccwal i gexdem di temdint-nni akk ț-țemgeṛṭ i genɣa.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

a damas, le gouverneur du roi arétas faisait garder la ville des damascéniens, pour se saisir de moi;

Kabylian

di temdint n dimecq, ameqqran n ineɣlafen n ugellid ariṭas yesbedd taɛessast ɣef tewwurt n temdint iwakken a yi-ṭṭfen,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

alors la femme, ayant laissé sa cruche, s`en alla dans la ville, et dit aux gens:

Kabylian

dɣa tameṭṭut-nni teǧǧa tacmuxt-is dinna, tuzzel ɣer taddart tenna i lɣaci :

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

celui qui me parlait avait pour mesure un roseau d`or, afin de mesurer la ville, ses portes et sa muraille.

Kabylian

win akken i yi-d-ițmeslayen yeṭṭef aɣanim n ddheb iwakken ad yektil tamdint, tiwwura-ines d leswaṛ-is.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

et, si les gens ne vous reçoivent pas, sortez de cette ville, et secouez la poussière de vos pieds, en témoignage contre eux.

Kabylian

ma d anda ur stṛeḥben ara yis-wen, m'ara teffɣem si taddart-nni, zwit ula d aɣebbaṛ-is seg yiḍaṛṛen nwen, iwakken aț-țcehdem fell-asen belli d nutni i kkun-yugin.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ceux qui les faisaient paître s`enfuirent, et répandirent la nouvelle dans la ville et dans les campagnes. les gens allèrent voir ce qui était arrivé.

Kabylian

wid ikessen ilfan-nni rewlen, ssawḍen lexbaṛ ɣer temdint akk-d tudrin dɣa lɣaci ṛuḥen-d ad walin ayen yedṛan.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

car ils avaient vu auparavant trophime d`Éphèse avec lui dans la ville, et ils croyaient que paul l`avait fait entrer dans le temple.

Kabylian

nnan-d ayagi axaṭer walan yid-es trufim di temdint, ɣilen issekcem-it ɣer daxel n lǧameɛ iqedsen.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

alors toute la ville sortit à la rencontre de jésus; et, dès qu`ils le virent, ils le supplièrent de quitter leur territoire.

Kabylian

imezdaɣ akk n temdint ffɣen-d ɣer sidna Ɛisa ; mi d-wwḍen ɣuṛ-es, ḥellelen-t ad iffeɣ si tmurt-nsen.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

en effet, contre ton saint serviteur jésus, que tu as oint, hérode et ponce pilate se sont ligués dans cette ville avec les nations et avec les peuples d`israël,

Kabylian

axaṭer ț-țideț, di temdint-agi, hiṛudus d bilaṭus mcawaṛen, ddukklen nutni d ibeṛṛaniyen akk-d wat isṛail, uɣalen d iɛdawen n sidna Ɛisa imqeddes i textaṛeḍ d lmasiḥ.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

alors, que ceux qui seront en judée fuient dans les montagnes, que ceux qui seront au milieu de jérusalem en sortent, et que ceux qui seront dans les champs n`entrent pas dans la ville.

Kabylian

ass-nni ilaq wid ara yilin di temdint n lquds ad ffɣen, wid ara yilin di lexla ur keččmen ara ɣer temdint, wid ara yilin di tmurt n yahuda ad rewlen ɣer idurar.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,747,178,856 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam