İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
de tes yeux seulement tu regarderas, et tu verras la rétribution des méchants.
ngani nga pinaagi lamang sa imong mga mata imong makita, ug makita mo ang balus sa mga dautan.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
que leur table soit pour eux un piège, un filet, une occasion de chute, et une rétribution!
ug si david nagaingon: ang ilang pagpangaon himoang bitik ug lit-ag, usa ka gahong ug usa ka panimalus alang kanila;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
voici, le juste reçoit sur la terre une rétribution; combien plus le méchant et le pécheur!
ania karon, ang matarung pagabalusan dinhi sa yuta; labi pa gayud ang dautan ug ang makasasala!
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
car, si la parole annoncée par des anges a eu son effet, et si toute transgression et toute désobéissance a reçu une juste rétribution,
kay kon malig-on man gani ang pulong nga gipahayag sa mga manolunda, ug nahiagum sa matarung balus ang tanang paglapas o pagsupak batok niini,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
voici, je viens bientôt, et ma rétribution est avec moi, pour rendre à chacun selon ce qu`est son oeuvre.
"tan-awa, moabut ako sa dili madugay, nga magadala sa akong ipamalus, sa pagbayad ngadto sa matag-usa sumala sa iyang binuhatan.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
a moi la vengeance et la rétribution, quand leur pied chancellera! car le jour de leur malheur est proche, et ce qui les attend ne tardera pas.
ako ang panimalus, ug bayad, sa panahon nga ang ilang tiil mahadalin-as: kay ang adlaw sa ilang kagul-anan haduol na, ug ang mga butang nga mahitabo kanila magadali,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
car nous connaissons celui qui a dit: a moi la vengeance, à moi la rétribution! et encore: le seigneur jugera son peuple.
kay kita nakaila kinsa kadto siya nga nag-ingon, "akoa ang panimalus, ako mao ang magabayad." ug usab, "ang ginoo magahukum sa iyang katawhan."
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
voici ce que l`Éternel proclame aux extrémités de la terre: dites à la fille de sion: voici, ton sauveur arrive; voici, le salaire est avec lui, et les rétributions le précèdent.
ania karon, si jehova nagmantala ngadto sa kinatumyan sa yuta: ingna ninyo ang anak nga babaye sa sion: ania karon, ang imong kaluwasan miabut na; tan-awa, ang iyang ganti anaa kaniya, ug ang iyang balus anaa sa iyang atubangan.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: