Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
abimélec se leva de bon matin, il appela tous ses serviteurs, et leur rapporta toutes ces choses; et ces gens furent saisis d`une grande frayeur.
아 비 멜 렉 이 그 아 침 에 일 찌 기 일 어 나 모 든 신 복 을 불 러 그 일 을 다 말 하 여 들 리 매 그 사 람 들 이 심 히 두 려 워 하 였 더
ils vinrent auprès de jésus, et ils virent le démoniaque, celui qui avait eu la légion, assis, vêtu, et dans son bon sens; et ils furent saisis de frayeur.
예 수 께 이 르 러 그 귀 신 들 렸 던 자 곧 군 대 지 폈 던 자 가 옷 을 입 고 정 신 이 온 전 하 여 앉 은 것 을 보 고 두 려 워 하 더
l'intercession auprès de lui ne profite qu'à celui en faveur duquel il la permet. quand ensuite la frayeur se sera éloignée de leurs cœurs, ils diront: «qu'a dit votre seigneur?» ils répondront: «la vérité; c'est lui le sublime, le grand».
하나님께서 허락한 자를 제 외하고는 그분께는 중재도 유익하 지 아니 하도다 그들의 마음으로 부터 공포가 사라질 때에 그대들 의 주님이 명령하신 것이 무엇이 뇨 라고 물으니 그것은 진리이며 그분은 높이 계시며 위대하시도다 라고 그들은 대답하노라