Şunu aradınız:: au vainqueur le butin (Fransızca - Latince)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Latince

Bilgi

Fransızca

au vainqueur le butin

Latince

ad victorem spolias

Son Güncelleme: 2011-07-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

gloire au vainqueur

Latince

conquis

Son Güncelleme: 2020-03-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

veillaient-sur le butin.

Latince

asservabant prædam.

Son Güncelleme: 2010-06-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

le butin appartenir à eux,

Latince

praedam esse illorum,

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

ne jamais céder au vainqueur

Latince

oderint dum metuant

Son Güncelleme: 2016-08-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

les combattants de dieu se procurent le butin

Latince

pugnae deo copiae praedam faciunt

Son Güncelleme: 2017-04-16
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

ils détournaient tout le butin pour l'envoyer chez eux

Latince

praedam omnem domum avertebant

Son Güncelleme: 2014-08-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

mieux vaut être humble avec les humbles que de partager le butin avec les orgueilleux.

Latince

melius est humiliari cum mitibus quam dividere spolia cum superbi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

porter ses soupçons sur celui qui possède le butin plutôt que sur celui qui vit dans la pauvreté

Latince

adjungere suspicionem potius ad praedam quam ad egestatem

Son Güncelleme: 2012-10-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

il n'a pas épargné les habitants des marins, et le butin qu'ils avaient fait

Latince

flammis deleuistis deraum statuas !

Son Güncelleme: 2020-11-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

partage le butin entre les combattants qui sont allés à l`armée et toute l`assemblée.

Latince

dividesque ex aequo praedam inter eos qui pugnaverunt et egressi sunt ad bellum et inter omnem reliquam multitudine

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

ces mots de postumius provoqua une plus grande indignation dans le camp : lui qui dérobe le butin et qui vole menaçait aussi de maltraiter ses soldats?

Latince

haec vox postumi multo in castris maiorem indignationem movit : praedaene interceptorem fraudatoremque etiam malum minari militibus?

Son Güncelleme: 2012-12-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

et il se jeta sur le butin. il prit des brebis, des boeufs et des veaux, il les égorgea sur la terre, et il en mangea avec le sang.

Latince

et versus ad praedam tulit oves et boves et vitulos et mactaverunt in terra comeditque populus cum sanguin

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

le butin, reste du pillage de ceux qui avaient fait partie de l`armée, était de six cent soixante-quinze mille brebis,

Latince

fuit autem praeda quam exercitus ceperat ovium sescenta septuaginta quinque mili

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

c`était sur le butin pris à la guerre qu`ils les avaient consacrées pour l`entretien de la maison de l`Éternel.

Latince

de bellis et manubiis proeliorum quae consecraverant ad instaurationem et supellectilem templi domin

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

ce jour-là, ils sacrifièrent à l`Éternel, sur le butin qu`ils avaient amené, sept cents boeufs et sept mille brebis.

Latince

immolaverunt domino in die illa de manubiis et praeda quam adduxerant boves septingentos et arietes septem mili

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

le butin du puissant lui sera-t-il enlevé? et la capture faite sur le juste échappera-t-elle? -

Latince

numquid tolletur a forte praeda aut quod captum fuerit a robusto salvum esse poteri

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

sur la syrie, sur moab, sur les fils d`ammon, sur les philistins, sur amalek, et sur le butin d`hadadézer, fils de rehob, roi de tsoba.

Latince

de syria et moab et filiis ammon et philisthim et amalech et de manubiis adadezer filii roob regis sob

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

de retour à tsiklag, david envoya une partie du butin aux anciens de juda, à ses amis, en leur adressant ces paroles: voici pour vous un présent sur le butin des ennemis de l`Éternel!

Latince

venit ergo david in siceleg et misit dona de praeda senioribus iuda proximis suis dicens accipite benedictionem de praeda hostium domin

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

tu amasseras tout le butin au milieu de la place, et tu brûleras entièrement au feu la ville avec tout son butin, devant l`Éternel, ton dieu: elle sera pour toujours un monceau de ruines, elle ne sera jamais rebâtie.

Latince

quicquid etiam supellectilis fuerit congregabis in medium platearum eius et cum ipsa civitate succendes ita ut universa consumas domino deo tuo et sit tumulus sempiternus non aedificabitur ampliu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Daha iyi çeviri için
7,772,793,327 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam