İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
que dieu vous protège
ut custodiat te
Son Güncelleme: 2020-01-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
oh mon dieu, vous tous
o jesus meus omnia tibi
Son Güncelleme: 2020-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
que dieu vous bénisse toujours
deus benedicat tibi
Son Güncelleme: 2022-05-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
que dieu vous garde et vous protège
que dieu vous garde
Son Güncelleme: 2023-08-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
partez plus loin, dit-il, que le roi ne vous entende pas.
longius, inquit, discedite, ne uos rex audiat
Son Güncelleme: 2021-12-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
que dieu vous garde et vous protège du diable
deus autem ille aut defendat, et custodiat te
Son Güncelleme: 2021-10-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
celui qui vous entend , m'entend.
qui vos audit , me audit
Son Güncelleme: 2023-12-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ils prient pour vous, parce qu`ils vous aiment à cause de la grâce éminente que dieu vous a faite.
et ipsorum obsecratione pro vobis desiderantium vos propter eminentem gratiam dei in vobi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mais maintenant, étant affranchis du péché et devenus esclaves de dieu, vous avez pour fruit la sainteté et pour fin la vie éternelle.
nunc vero liberati a peccato servi autem facti deo habetis fructum vestrum in sanctificationem finem vero vitam aeterna
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mais si elle vient de dieu, vous ne pourrez la détruire. ne courez pas le risque d`avoir combattu contre dieu.
si vero ex deo est non poteritis dissolvere eos ne forte et deo repugnare inveniamini consenserunt autem ill
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
c`est pourquoi, je vous le dis, le royaume de dieu vous sera enlevé, et sera donné à une nation qui en rendra les fruits.
ideo dico vobis quia auferetur a vobis regnum dei et dabitur genti facienti fructus eiu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
c`est ce moïse qui dit aux fils d`israël: dieu vous suscitera d`entre vos frères un prophète comme moi.
hic est moses qui dixit filiis israhel prophetam vobis suscitabit deus de fratribus vestris tamquam m
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
supportez le châtiment: c`est comme des fils que dieu vous traite; car quel est le fils qu`un père ne châtie pas?
in disciplina perseverate tamquam filiis vobis offert deus quis enim filius quem non corripit pate
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
car vous allez passer le jourdain pour entrer en possession du pays que l`Éternel, votre dieu, vous donne; vous le posséderez, et vous y habiterez.
vos enim transibitis iordanem ut possideatis terram quam dominus deus vester daturus est vobis et habeatis ac possideatis illa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
lorsque ton fils te demandera un jour: que signifient ces préceptes, ces lois et ces ordonnances, que l`Éternel, notre dieu, vous a prescrits?
cum interrogaverit te filius tuus cras dicens quid sibi volunt testimonia haec et caerimoniae atque iudicia quae praecepit dominus deus noster nobi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
c`est pourquoi aussi nous prions continuellement pour vous, afin que notre dieu vous juge dignes de la vocation, et qu`il accomplisse par sa puissance tous les dessins bienveillants de sa bonté, et l`oeuvre de votre foi,
in quo etiam oramus semper pro vobis ut dignetur vos vocatione sua deus et impleat omnem voluntatem bonitatis et opus fidei in virtut
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: