Şunu aradınız:: fais de ta vie ce que tu veux qu'elle soit (Fransızca - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Latin

Bilgi

French

fais de ta vie ce que tu veux qu'elle soit

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Latince

Bilgi

Fransızca

aime et fais ce que tu veux

Latince

dilige et quod vis fac.

Son Güncelleme: 2024-04-24
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Fransızca

fais ce que tu veux, fini ce que tu fais

Latince

juvat deus te adiuuet

Son Güncelleme: 2012-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

bâts-toi pour ce que tu veux

Latince

quid tibi vis strata detrahi

Son Güncelleme: 2019-10-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

donne à la vie ce que tu veux que la vie te donne

Latince

primus et urbis et imperii conditor romulus fuit ,marte genitus et rhea silva.

Son Güncelleme: 2013-09-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

essai de devenir ce que tu veux plutôt que de devenir ce qu'ils veulent que tu sois

Latince

Son Güncelleme: 2013-05-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

pour être ce que tu veux il faut le vouloir

Latince

quod non cognoscit

Son Güncelleme: 2013-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

fais de ta vie un rêve et d'un rêve une réalité

Latince

ut vita tua somnium et

Son Güncelleme: 2022-01-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

fais de ta vie un reve et de ton reve une realite

Latince

Son Güncelleme: 2013-05-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

fais de ta vie un reve et d?un reve une realite

Latince

vita somnium tuum? re visum

Son Güncelleme: 2013-08-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

"qu'est-ce que tu veux ?" "je veux un chien."

Latince

"quid vis?" "canem volo."

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

mais il le nia devant tous, disant: je ne sais ce que tu veux dire.

Latince

at ille negavit coram omnibus dicens nescio quid dici

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je les chasserai peu à peu loin de ta face, jusqu`à ce que tu augmentes en nombre et que tu puisses prendre possession du pays.

Latince

paulatim expellam eos de conspectu tuo donec augearis et possideas terra

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

si tu veux quelque chose que tu n'as jamais eu, il te faudra faire ce que tu n'as jamais fait

Latince

in latinum cibum

Son Güncelleme: 2014-04-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

Écoute les conseils, et reçois l`instruction, afin que tu sois sage dans la suite de ta vie.

Latince

audi consilium et suscipe disciplinam ut sis sapiens in novissimis tui

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

il disait: abba, père, toutes choses te sont possibles, éloigne de moi cette coupe! toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux.

Latince

et dixit abba pater omnia possibilia tibi sunt transfer calicem hunc a me sed non quod ego volo sed quod t

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

a gabaon, l`Éternel apparut en songe à salomon pendant la nuit, et dieu lui dit: demande ce que tu veux que je te donne.

Latince

apparuit dominus salomoni per somnium nocte dicens postula quod vis ut dem tib

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

ainsi tu as tenu parole à ton serviteur david, mon père; et ce que tu as déclaré de ta bouche, tu l`accomplis en ce jour par ta puissance.

Latince

qui praestitisti servo tuo david patri meo quaecumque locutus fueras ei et quae ore promiseras opere conplesti sicut et praesens tempus proba

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

seulement, prends garde à toi et veille attentivement sur ton âme, tous les jours de ta vie, de peur que tu n`oublies les choses que tes yeux ont vues, et qu`elles ne sortent de ton coeur; enseigne-les à tes enfants et aux enfants de tes enfants.

Latince

custodi igitur temet ipsum et animam tuam sollicite ne obliviscaris verborum quae viderunt oculi tui et ne excedant de corde tuo cunctis diebus vitae tuae docebis ea filios ac nepotes tuo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

afin que tu craignes l`Éternel, ton dieu, en observant, tous les jours de ta vie, toi, ton fils, et le fils de ton fils, toutes ses lois et tous ses commandements que je te prescris, et afin que tes jours soient prolongés.

Latince

ut timeas dominum deum tuum et custodias omnia mandata et praecepta eius quae ego praecipio tibi et filiis ac nepotibus tuis cunctis diebus vitae tuae ut prolongentur dies tu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,794,618,729 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam