İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
aime et fais ce que tu veux
dilige et quod vis fac.
Son Güncelleme: 2024-04-24
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
fais ce que tu veux, fini ce que tu fais
juvat deus te adiuuet
Son Güncelleme: 2012-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bâts-toi pour ce que tu veux
quid tibi vis strata detrahi
Son Güncelleme: 2019-10-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
essai de devenir ce que tu veux plutôt que de devenir ce qu'ils veulent que tu sois
Son Güncelleme: 2013-05-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pour être ce que tu veux il faut le vouloir
quod non cognoscit
Son Güncelleme: 2013-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
fais de ta vie un rêve et d'un rêve une réalité
ut vita tua somnium et
Son Güncelleme: 2022-01-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
fais de ta vie un reve et de ton reve une realite
Son Güncelleme: 2013-05-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
fais de ta vie un reve et d?un reve une realite
vita somnium tuum? re visum
Son Güncelleme: 2013-08-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
"qu'est-ce que tu veux ?" "je veux un chien."
"quid vis?" "canem volo."
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
mais il le nia devant tous, disant: je ne sais ce que tu veux dire.
at ille negavit coram omnibus dicens nescio quid dici
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
je les chasserai peu à peu loin de ta face, jusqu`à ce que tu augmentes en nombre et que tu puisses prendre possession du pays.
paulatim expellam eos de conspectu tuo donec augearis et possideas terra
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
si tu veux quelque chose que tu n'as jamais eu, il te faudra faire ce que tu n'as jamais fait
in latinum cibum
Son Güncelleme: 2014-04-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Écoute les conseils, et reçois l`instruction, afin que tu sois sage dans la suite de ta vie.
audi consilium et suscipe disciplinam ut sis sapiens in novissimis tui
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
il disait: abba, père, toutes choses te sont possibles, éloigne de moi cette coupe! toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux.
et dixit abba pater omnia possibilia tibi sunt transfer calicem hunc a me sed non quod ego volo sed quod t
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a gabaon, l`Éternel apparut en songe à salomon pendant la nuit, et dieu lui dit: demande ce que tu veux que je te donne.
apparuit dominus salomoni per somnium nocte dicens postula quod vis ut dem tib
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ainsi tu as tenu parole à ton serviteur david, mon père; et ce que tu as déclaré de ta bouche, tu l`accomplis en ce jour par ta puissance.
qui praestitisti servo tuo david patri meo quaecumque locutus fueras ei et quae ore promiseras opere conplesti sicut et praesens tempus proba
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
seulement, prends garde à toi et veille attentivement sur ton âme, tous les jours de ta vie, de peur que tu n`oublies les choses que tes yeux ont vues, et qu`elles ne sortent de ton coeur; enseigne-les à tes enfants et aux enfants de tes enfants.
custodi igitur temet ipsum et animam tuam sollicite ne obliviscaris verborum quae viderunt oculi tui et ne excedant de corde tuo cunctis diebus vitae tuae docebis ea filios ac nepotes tuo
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
afin que tu craignes l`Éternel, ton dieu, en observant, tous les jours de ta vie, toi, ton fils, et le fils de ton fils, toutes ses lois et tous ses commandements que je te prescris, et afin que tes jours soient prolongés.
ut timeas dominum deum tuum et custodias omnia mandata et praecepta eius quae ego praecipio tibi et filiis ac nepotibus tuis cunctis diebus vitae tuae ut prolongentur dies tu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: