Şunu aradınız:: il pense qu' il ne faut pas pleurer la mort (Fransızca - Latince)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Latince

Bilgi

Fransızca

il pense qu' il ne faut pas pleurer la mort

Latince

non censet lugendam esse mortem

Son Güncelleme: 2012-07-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il ne faut pas tuer c'est mal

Latince

non debes occidere suus 'iniuriam'

Son Güncelleme: 2022-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

il ne faut pas se plaindre,

Latince

non est querendum ,

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

il ne faut pas insulter sa famille

Latince

neni non insultus tua

Son Güncelleme: 2024-03-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

il faut avoir des principes mais il ne faut pas en abuser

Latince

debemus autem principes li

Son Güncelleme: 2020-03-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

il ne faut pas réveiller le chien qui dort

Latince

Son Güncelleme: 2023-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

il ne faut pas regarder le jour comme perdu

Latince

non deplorandus est dies

Son Güncelleme: 2010-06-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

des goûts et des couleurs il ne faut pas disputer. »

Latince

latini

Son Güncelleme: 2014-08-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

c'est la même chose ou il ne faut pas prouver qu'il n'y a pas

Latince

idem est non esse et non probari

Son Güncelleme: 2021-08-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

et vinrent dire à moïse: le peuple apporte beaucoup plus qu`il ne faut pour exécuter les ouvrages que l`Éternel a ordonné de faire.

Latince

dixerunt mosi plus offert populus quam necessarium es

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

c`est par la foi qu`Énoch fut enlevé pour qu`il ne vît point la mort, et qu`il ne parut plus parce dieu l`avait enlevé; car, avant son enlèvement, il avait reçu le témoignage qu`il était agréable à dieu.

Latince

fide enoch translatus est ne videret mortem et non inveniebatur quia transtulit illum deus ante translationem enim testimonium habebat placuisse de

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,790,687,602 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam