Şunu aradınız:: je vis ma vie comme je l entend (Fransızca - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Latin

Bilgi

French

je vis ma vie comme je l entend

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Latince

Bilgi

Fransızca

je vis ma vie sans regret

Latince

manseritis sine dolore

Son Güncelleme: 2021-10-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je vous ai raconté cette histoire comme je l' ai entendue

Latince

vobis hanc fabulam ita narravi ut audivi

Son Güncelleme: 2012-07-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

tout lieu que foulera la plante de votre pied, je vous le donne, comme je l`ai dit à moïse.

Latince

omnem locum quem calcaverit vestigium pedis vestri vobis tradam sicut locutus sum mos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je vous ai enseigné avant tout, comme je l`avais aussi reçu, que christ est mort pour nos péchés, selon les Écritures;

Latince

tradidi enim vobis in primis quod et accepi quoniam christus mortuus est pro peccatis nostris secundum scriptura

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je serai pour lui un père, et il sera pour moi un fils; et je ne lui retirerai point ma grâce, comme je l`ai retirée à celui qui t`a précédé.

Latince

ego ero ei in patrem et ipse erit mihi in filium et misericordiam meam non auferam ab eo sicut abstuli ab eo qui ante te fui

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

pour ce qui concerne la collecte en faveur des saints, agissez, vous aussi, comme je l`ai ordonné aux Églises de la galatie.

Latince

de collectis autem quae fiunt in sanctos sicut ordinavi ecclesiis galatiae ita et vos facit

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

ne sortez de vos maisons aucun fardeau le jour du shabbat, et ne faites aucun ouvrage; mais sanctifiez le jour du shabbat, comme je l`ai ordonné à vos pères.

Latince

et nolite eicere onera de domibus vestris in die sabbati et omne opus non facietis sanctificate diem sabbati sicut praecepi patribus vestri

Son Güncelleme: 2012-12-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

et pour dire aux sacrificateurs de la maison de l`Éternel des armées et aux prophètes: faut-il que je pleure au cinquième mois et que je fasse abstinence, comme je l`ai fait tant d`années?

Latince

ut dicerent sacerdotibus domus domini exercituum et prophetis loquentes numquid flendum mihi est in mense quinto vel sanctificare me debeo sicuti feci iam multis anni

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

j`envoie les frères, afin que l`éloge que nous avons fait de vous ne soit pas réduit à néant sur ce point-là, et que vous soyez prêts, comme je l`ai dit.

Latince

misi autem fratres ut ne quod gloriamur de vobis evacuetur in hac parte ut quemadmodum dixi parati siti

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

je vis, ma lesbia et amenus, et les bruits des vieillards plus sévères valent tous un sou ! le soleil se couche et peut; pour nous, quand la brève lumière se couche une fois, nous devons dormir une nuit perpétuelle. donne-moi mille baisers, puis cent, puis encore mille, puis cent ; puis, quand nous en aurons fait plusieurs milliers, nous les confondrons, afin que nous ne le sachions pas, ou qu'aucun méchant ne soit envieux, puisqu'il sait qu'il n'y a que des baisers.

Latince

vivamus, mea lesbia, atque amenus, rumoresque senum severiorum omnes unius aestimemus assis! soles occidere et redire possunt; nobis cum semel occidit brevis lux, nox est perpetua una dormienda. da mi basia mille, deinde centum, deinde usque altera mille, deinde centum; dein, cum milia multa fecerimus, conturbabimus illa, ne sciamus, aut ne quis malus inuidere possit, cum tantum sciat esse basiorum.

Son Güncelleme: 2022-02-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,029,182,517 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam