Şunu aradınız:: journal intime (Fransızca - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Latin

Bilgi

French

journal intime

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Latince

Bilgi

Fransızca

journal

Latince

diarium

Son Güncelleme: 2011-08-20
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

le journal

Latince

diarium

Son Güncelleme: 2011-01-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Fransızca

journal gaulois

Latince

galli diurna

Son Güncelleme: 2014-01-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

son ami-intime.

Latince

suum familiarissimum. 

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

son ami-intime, 

Latince

suo familiarissimo, 

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

journal du gaulois

Latince

in latinum cibum

Son Güncelleme: 2014-01-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

le journal de michel

Latince

commentarius michels

Son Güncelleme: 2022-06-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

ils lisent le journal.

Latince

acta diurna legunt.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

avez-vous un journal japonais ?

Latince

habesne acta diurna iaponensia?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

dans l'intelligence la plus intime

Latince

animo conjunctissimo

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

l'hôte et l'intime-ami

Latince

hospiti ac perfamiliari

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

j'ai déjà lu le journal d'aujourd'hui.

Latince

acta diurna hodierna iam legi.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

j'ai été pour elle, je l'avoue, son ami intime

Latince

me fuisse huic fateor intimum

Son Güncelleme: 2012-09-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

j'ai trouvé une perle quand le coeur le plus intime de l'université

Latince

inveni unam preciosam margaritamquand intimo corde collegi

Son Güncelleme: 2021-05-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

ne crois pas à un ami, ne te fie pas à un intime; devant celle qui repose sur ton sein garde les portes de ta bouche.

Latince

nolite credere amico et nolite confidere in duce ab ea quae dormit in sinu tuo custodi claustra oris tu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

au demon supreme samael je tinvoque pour tu punisse et detruit celle qui a detruit mon coeur asous le nom de jenifer ahkee je tinvoque pour tu la fasse subir les pire atrociter ke la porte de chez elle cogne que entendes des voix que du pue sor de ces partie intime quel. a un cancer qui la fase mourire un canver au cerveau et au partie intime que se con qui se crois tout permie creve dan un accident et creve dans des brulure atroces.. que jenifer perd ces dent ces cheveux et quell pourisse viva

Latince

au demon supreme samael je tinvoque pour tu punisse et detruit celle qui a detruit mon coeur asous le nom de jenifer ahkee je tinvoque pour tu la fasse subir les pire atrociter ke la porte de chez elle cogne que entendes des voix que du pue sor de ces partie intime quel. a un cancer qui la fase mourire un canver au cerveau et au partie intime que se con qui se crois tout permie creve dan un accident et creve dans des brulure atroces.. que jenifer perd ces dent ces cheveux et quell pourisse vivante samael toi le puissant vien et exausse moi des quils creve tu poura rentrer chez toi samael prouve moi que tu existe manifeste ta puisance et creve cette pute

Son Güncelleme: 2021-02-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

et journaux

Latince

taeda

Son Güncelleme: 2023-02-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,792,521,841 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam