Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
où vas-tu
quo vadis
Son Güncelleme: 2020-06-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
où vas-tu ?
quo tendimus
Son Güncelleme: 2020-12-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
où vas-tu maître
quo vadis
Son Güncelleme: 2022-04-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
comment vas tu
a bientôt
Son Güncelleme: 2022-09-14
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
cher paul; comment vas tu ?
carissime paulus, quid agis?
Son Güncelleme: 2022-01-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bonjour ami, comment vas tu
quid agis
Son Güncelleme: 2021-12-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
oh bonjour , comment vas tu ?
inaestimabile sacramentum, salve mi amice!
Son Güncelleme: 2021-03-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
comment vas-tu aujourd'hui
bonum etiam
Son Güncelleme: 2021-08-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bonjour mon ami comment vas-tu
salve amice
Son Güncelleme: 2023-02-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
salut félix ! comment vas tu ? je vais bien.
salue félix ! ut vales ? valeo.
Son Güncelleme: 2022-12-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vas-tu à l'école à pied tous les jours ?
isne ad scholam per pedes cotidie?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
je dis: où vas-tu? et il me dit: je vais mesurer jérusalem, pour voir de quelle largeur et de quelle longueur elle doit être.
et dixi quo tu vadis et dixit ad me ut metiar hierusalem et videam quanta sit latitudo eius et quanta longitudo eiu
simon pierre lui dit: seigneur, où vas-tu? jésus répondit: tu ne peux pas maintenant me suivre où je vais, mais tu me suivras plus tard.
dicit ei simon petrus domine quo vadis respondit iesus quo ego vado non potes me modo sequi sequeris autem poste
il leva les yeux, et vit le voyageur sur la place de la ville. et le vieillard lui dit: où vas-tu, et d`où viens-tu?
elevatisque oculis vidit senex sedentem hominem cum sarcinulis suis in platea civitatis et dixit ad eum unde venis et quo vadi
il donna cet ordre au premier: quand Ésaü, mon frère, te rencontrera, et te demandera: a qui es-tu? où vas-tu? et à qui appartient ce troupeau devant toi?
et praecepit priori dicens si obvium habueris esau fratrem meum et interrogaverit te cuius es et quo vadis et cuius sunt ista quae sequeri