İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
je suis le diable
ego sum via veritas et vit
Son Güncelleme: 2022-07-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
le diable te regarde
le diable vous regarde
Son Güncelleme: 2017-01-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
le diable marche avec nous
quod ambulat diaboli nobiscum
Son Güncelleme: 2021-01-01
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
le diable est dans les détails
diabolus autem per singula
Son Güncelleme: 2021-02-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
un machine possédé par le diable
in latinum cibum
Son Güncelleme: 2014-08-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
le diable est caché dans les détails
diabolus in singulis latet
Son Güncelleme: 2021-09-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
que dieu te bénisse etque le diable te charisse
benedicat tibi deus et diabolus benedicat tibi
Son Güncelleme: 2022-07-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
le diable et ses anges nous conduisaient comme des captifs
diabolus et angeli eius captivos nos duxerunt
Son Güncelleme: 2022-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
te fis pas au apparence n'oublies pas que le diable était un ange au début
noli mens aspectus ne obliviscaris diabolus angelus in principio
Son Güncelleme: 2022-08-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
j’invoque ici le diable tout puissant roi des enfers à venir exaucer mon souhait
pactum cum diabolo contrahatur
Son Güncelleme: 2020-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
alors jésus fut emmené par l`esprit dans le désert, pour être tenté par le diable.
tunc iesus ductus est in desertum ab spiritu ut temptaretur a diabol
Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
il saisit le dragon, le serpent ancien, qui est le diable et satan, et il le lia pour mille ans.
et adprehendit draconem serpentem antiquum qui est diabolus et satanas et ligavit eum per annos mille.
Son Güncelleme: 2014-06-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
soyez sobres, veillez. votre adversaire, le diable, rôde comme un lion rugissant, cherchant qui il dévorera.
sobrii estote vigilate quia adversarius vester diabolus tamquam leo rugiens circuit quaerens quem devore
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
celui qui pèche est du diable, car le diable pèche dès le commencement. le fils de dieu a paru afin de détruire les oeuvres du diable.
qui facit peccatum ex diabolo est quoniam ab initio diabolus peccat in hoc apparuit filius dei ut dissolvat opera diabol
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pendant le souper, lorsque le diable avait déjà inspiré au coeur de judas iscariot, fils de simon, le dessein de le livrer,
et cena facta cum diabolus iam misisset in corde ut traderet eum iudas simonis scarioti
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
après l`avoir tenté de toutes ces manières, le diable s`éloigna de lui jusqu`à un moment favorable.
et consummata omni temptatione diabolus recessit ab illo usque ad tempu
Son Güncelleme: 2012-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ceux qui sont le long du chemin, ce sont ceux qui entendent; puis le diable vient, et enlève de leur coeur la parole, de peur qu`ils ne croient et soient sauvés.
qui autem secus viam sunt qui audiunt deinde venit diabolus et tollit verbum de corde eorum ne credentes salvi fian
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et le diable, qui les séduisait, fut jeté dans l`étang de feu et de soufre, où sont la bête et le faux prophète. et ils seront tourmentés jour et nuit, aux siècles des siècles.
et pseudoprophetes et cruciabuntur die ac nocte in saecula saeculoru
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
l`ennemi qui l`a semée, c`est le diable; la moisson, c`est la fin du monde; les moissonneurs, ce sont les anges.
inimicus autem qui seminavit ea est diabolus messis vero consummatio saeculi est messores autem angeli sun
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
au nom du dieu tout-puissant. amen. commence pontificale dans la pratique ou la coutume des romains, qui a provoqué le révérend père en christ et seigneur françois, par le divin archevêque d'arles, et notre seigneur clément, par la providence du pape septième chambellan, il a commencé le 11 octobre, en l'année du pontificat de notre seigneur ccco lxxxix, le même saint père, le onzième.
incipit pontificale secundum usum seu consuetudinem ecclesiae romanae, quod fecit fieri reverendus in christo pater et dominus franciscus, miseratione divina archiepiscopus arelatensis, et domini nostri domini clementis, divina providentia pape septimi, camerarius, inceptum die undecima octobris, anno domini mo ccco lxxxixo, pontificatus vero ejusdem sanctissimi patris anno undecimo.
Son Güncelleme: 2021-03-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: