Şunu aradınız:: ta naissance fut aussi la mienne (Fransızca - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Latin

Bilgi

French

ta naissance fut aussi la mienne

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Latince

Bilgi

Fransızca

mais aussi la mienne

Latince

sed etiam meam

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

autre que la mienne,

Latince

alia,

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

quelques choses de la mienne

Latince

pauca meae

Son Güncelleme: 2020-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

aussi la renommée du peuple romain

Latince

quare fama populi romani

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

d'autre-part aussi la cruauté

Latince

tum etiam ferocitatem

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

je t aime pour la vie et et t'offre la mienne

Latince

mon coeur est à toi ma vie t'appartient

Son Güncelleme: 2023-02-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

ta vie sera la mienne. tant que le sommeil te domine, je resterai maîtresse de ton destin.

Latince

erit anima tua erunt. dormies cum regnat apud vos manebit et magister tua fata docebo.

Son Güncelleme: 2018-05-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

dans la manière dont on déclame se fixe aussi la manière dont on plaidera

Latince

in eo, quomodo declametur, positum est etiam quomodo agatur

Son Güncelleme: 2010-06-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

il renversa aussi la tour de penuel, et tua les gens de la ville.

Latince

turrem quoque phanuhel subvertit occisis habitatoribus civitati

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

si l'on ignore le nom des choses , on en perd aussi la connaissance .

Latince

nomina si nescis, perit et cognito rerum

Son Güncelleme: 2017-06-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

aussi la vie des esclaves chez les lacédémoniens est-elle plus misérable que chez les athéniens.

Latince

nos, miseri ilotae, dominorum jussu agros aramus et colimus ; cives autem frumentum capiunt.

Son Güncelleme: 2022-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

il lâcha aussi la colombe, pour voir si les eaux avaient diminué à la surface de la terre.

Latince

emisit quoque columbam post eum ut videret si iam cessassent aquae super faciem terra

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

comme vous avez déjà reconnu en partie que nous sommes votre gloire, de même que vous serez aussi la nôtre au jour du seigneur jésus.

Latince

sicut et cognovistis nos ex parte quia gloria vestra sumus sicut et vos nostra in die domini nostri iesu christ

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

ils renversèrent la statue de baal, ils renversèrent aussi la maison de baal, et ils en firent un cloaque, qui a subsisté jusqu`à ce jour.

Latince

et comminuerunt eam destruxerunt quoque aedem baal et fecerunt pro ea latrinas usque ad diem han

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

la main de l`Éternel fut aussi sur eux pour les détruire du milieu du camp, jusqu`à ce qu`ils eussent disparu.

Latince

cuius manus fuit adversum eos ut interirent de castrorum medi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

dans juda aussi la main de dieu se déploya pour leur donner un même coeur et leur faire exécuter l`ordre du roi et des chefs, selon la parole de l`Éternel.

Latince

in iuda vero facta est manus domini ut daret eis cor unum et facerent iuxta praeceptum regis et principum verbum domin

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

aussi la colère de l`Éternel a été sur juda et sur jérusalem, et il les a livrés au trouble, à la désolation et à la moquerie, comme vous le voyez de vos yeux.

Latince

concitatus est itaque furor domini super iudam et hierusalem tradiditque eos in commotionem et in interitum et in sibilum sicut ipsi cernitis oculis vestri

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

les courriers, montés sur des chevaux et des mulets, partirent aussitôt et en toute hâte, d`après l`ordre du roi. l`édit fut aussi publié dans suse, la capitale.

Latince

egressique sunt veredarii celeres nuntios perferentes et edictum regis pependit in susi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

que les femmes se taisent dans les assemblées, car il ne leur est pas permis d`y parler; mais qu`elles soient soumises, selon que le dit aussi la loi.

Latince

mulieres in ecclesiis taceant non enim permittitur eis loqui sed subditas esse sicut et lex dici

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

dans la neustrie, et les femmes sont aussi la servante, faire l'objet d'un grand nombre d'hommes, qui sont amis de l'argent,

Latince

ln neustria, mulieres sunt ut ancillae, multum viris subditae, qui sunt avari

Son Güncelleme: 2012-09-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,739,525,676 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam