Şunu aradınız:: tes yeux (Fransızca - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Latin

Bilgi

French

tes yeux

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Latince

Bilgi

Fransızca

a été-étrangère jamais à tes yeux,

Latince

abfuit unquam ab oculis,

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Fransızca

laisse maintenant tes yeux: voici cette nation,

Latince

huc geminas nunc flecte acies, hanc aspice gentem

Son Güncelleme: 2021-05-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

ouvre tes yeux avant que les miens ne se referment

Latince

tenore transferre

Son Güncelleme: 2014-03-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

tu vaudras aux yeux des autres ce que tu seras a tes yeux

Latince

in latinum cibum

Son Güncelleme: 2013-12-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

ils lui dirent donc: comment tes yeux ont-ils été ouverts?

Latince

dicebant ergo ei quomodo aperti sunt oculi tib

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

de tes yeux seulement tu regarderas, et tu verras la rétribution des méchants.

Latince

cum exorti fuerint peccatores sicut faenum et apparuerint omnes qui operantur iniquitatem ut intereant in saeculum %saeculi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

les grandes épreuves que tes yeux ont vues, ces miracles et ces grands prodiges.

Latince

temptationes magnas quas viderunt oculi tui signa illa portentaque ingenti

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

tes yeux verront le roi dans sa magnificence, ils contempleront le pays dans toute son étendue.

Latince

regem in decore suo videbunt oculi eius cernent terram de long

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

mon fils, donne-moi ton coeur, et que tes yeux se plaisent dans mes voies.

Latince

praebe fili mi cor tuum mihi et oculi tui vias meas custodian

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

observe mes préceptes, et tu vivras; garde mes enseignements comme la prunelle de tes yeux.

Latince

serva mandata mea et vives et legem meam quasi pupillam oculi tu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

si tu veux apprendre l' art de peindre correctement, exerce non seulement ta main mais aussi tes yeux.

Latince

si vis artem pigendi recte discere, non solum manum , sed etiam oculos exerce.

Son Güncelleme: 2013-07-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

mon fils, que ces enseignements ne s`éloignent pas de tes yeux, garde la sagesse et la réflexion:

Latince

fili mi ne effluant haec ab oculis tuis custodi legem atque consiliu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

il sera comme un mercenaire à l`année, et celui chez qui il sera ne le traitera point avec dureté sous tes yeux.

Latince

quibus ante servivit mercedibus inputatis non adfliget eum violenter in conspectu tu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

qu`ils ne s`éloignent pas de tes yeux; garde-les dans le fond de ton coeur;

Latince

ne recedant ab oculis tuis custodi ea in medio cordis tu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

tes fils et tes filles seront livrés à un autre peuple, tes yeux le verront et languiront tout le jour après eux, et ta main sera sans force.

Latince

filii tui et filiae tuae tradantur alteri populo videntibus oculis tuis et deficientibus ad conspectum eorum tota die et non sit fortitudo in manu tu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

il est ta gloire, il est ton dieu: c`est lui qui a fait au milieu de toi ces choses grandes et terribles que tes yeux ont vues.

Latince

ipse est laus tua et deus tuus qui fecit tibi haec magnalia et terribilia quae viderunt oculi tu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

et il dit: seigneur, si j`ai trouvé grâce à tes yeux, ne passe point, je te prie, loin de ton serviteur.

Latince

et dixit domine si inveni gratiam in oculis tuis ne transeas servum tuu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

il ne lui fera pas donner plus de quarante coups, de peur que, si l`on continuait à le frapper en allant beaucoup au delà, ton frère ne fût avili à tes yeux.

Latince

ita dumtaxat ut quadragenarium numerum non excedant ne foede laceratus ante oculos tuos abeat frater tuu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

elle dit: que ta servante trouve grâce à tes yeux! et cette femme s`en alla. elle mangea, et son visage ne fut plus le même.

Latince

et illa dixit utinam inveniat ancilla tua gratiam in oculis tuis et abiit mulier in viam suam et comedit vultusque eius non sunt amplius in diversa mutat

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Fransızca

ce sera comme un signe sur ta main et comme des fronteaux entre tes yeux; car c`est par sa main puissante que l`Éternel nous a fait sortir d`Égypte.

Latince

erit igitur quasi signum in manu tua et quasi adpensum quid ob recordationem inter oculos tuos eo quod in manu forti eduxerit nos dominus de aegypt

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,794,781,484 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam