İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
que nous vivions ou que nous mourions, nous appartenons au seigneur
sive vivimus sive morimur domini sumus
Son Güncelleme: 2024-03-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
qui est mort pour nous, afin que, soit que nous veillons, soit que nous dormions, nous vivions ensemble avec lui.
qui mortuus est pro nobis ut sive vigilemus sive dormiamus simul cum illo vivamu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
l`amour de dieu a été manifesté envers nous en ce que dieu a envoyé son fils unique dans le monde, afin que nous vivions par lui.
in hoc apparuit caritas dei in nobis quoniam filium suum unigenitum misit deus in mundum ut vivamus per eu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lui qui a porté lui-même nos péchés en son corps sur le bois, afin que morts aux péchés nous vivions pour la justice; lui par les meurtrissures duquel vous avez été guéris.
qui peccata nostra ipse pertulit in corpore suo super lignum ut peccatis mortui iustitiae viveremus cuius livore sanati esti
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
car si nous vivons, nous vivons pour le seigneur; et si nous mourons, nous mourons pour le seigneur. soit donc que nous vivions, soit que nous mourions, nous sommes au seigneur.
sive enim vivimus domino vivimus sive morimur domino morimur sive ergo vivimus sive morimur domini sumu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il dit: voici, j`apprends qu`il y a du blé en Égypte; descendez-y, pour nous en acheter là, afin que nous vivions et que nous ne mourions pas.
audivi quod triticum venundetur in aegypto descendite et emite nobis necessaria ut possimus vivere et non consumamur inopi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: