İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
commission estime que la foresterie peut contribuer à la réalisation des objectifs de lisbonne, tence.
strategii lizbo tskiej (zrównowa łony wzrost gospodarc zy oraz umocnienie konku-
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le xi s tence de la commission temporaire d en q u ê t e prend fin par le dépôt de son rapport.
tymczasowa komisja śledcza kończy działalność wraz z przedłożeniem swojego sprawozdania.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vi.concernantlesconnaissancesen matière d’éducation,la commissionreconnaîtl’exis-tence delacunes dans certaines délégations.
vi.jeślichodziowiedzęfachowąwzakresie edukacji, komisja przyznaje, że w niektórych delegaturach występują niedobory kadrowe.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aucune déchéance tirée de le x p i r a tion des délais ne peut être opposée lorsque l intéressé établit le xi s tence d un cas fortuit ou de force majeure.
upływ terminu nie narusza uprawnień, jeśli strona dowiedzie zaistnienie nieprzewidywalnych okoliczności lub siły wyższej.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la procédure de révision s ouvre par un arrêt de la cour constatant expressément le xi s tence d un fait nouveau, lui reconnaissant les caractères qui donnent ouverture à la révision et déclarant de ce chef la demande recevable.
postępowanie rewizyjne wszczyna się na mocy orzeczenia trybunału, wyraźnie stwierdzającego istnienie nowej okoliczności faktycznej uzasadniającej rewizję i — tym samym — stwierdzającego dopuszczalność wniosku w tej sprawie.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en outre, lorsque le xi s tence du ne violation grave et persistante par un État membre de principes énoncés à l article 6, paragraphe 1, du traité sur l union européenne a été constatée conformément à l article 7, paragraphe 2, dudit traité, le conseil, statuant à la majorité qualifiée, peut décider de suspendre certains des droits découlant de l application du présent traité à l État membre en question.
poza tym, jeżeli istnienie poważnego i stałego naruszenia przez państwo członkowskie zasad wyrażonych w artykule 6 ustęp 1 traktatu o unii europejskiej stwierdzono zgodnie z artykułem 7 ustęp 2 tego traktatu, rada, stanowiąc większością kwalifikowaną, może zdecydować o zawieszeniu niektórych praw wynikających ze stosowania niniejszego traktatu dlatego państwa członkowskiego.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.