Şunu aradınız:: protocollata (Fransızca - Lehçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Polish

Bilgi

French

protocollata

Polish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Lehçe

Bilgi

Fransızca

con la notificazione protocollata con il numero n 623/2005, la misura è stata prorogata fino alla fine del 2007.

Lehçe

con la notificazione protocollata con il numero n 623/2005, la misura è stata prorogata fino alla fine del 2007.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la notificazione protocollata al numero n 623/05 proroga il regime modificato di cui alla notificazione n 367/05 dalla fine del 2005 alla fine del 2007.

Lehçe

la notificazione protocollata al numero n 623/05 proroga il regime modificato di cui alla notificazione n 367/05 dalla fine del 2005 alla fine del 2007.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

con la notificazione protocollata con il numero n 367/2005, lo stanziamento complessivo è stato innalzato a 73 milioni all'anno, iva inclusa.

Lehçe

con la notificazione protocollata con il numero n 367/2005, lo stanziamento complessivo è stato innalzato a 73 milioni all'anno, iva inclusa.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la notificazione protocollata con numero n 367/05 riguarda le modifiche apportate ad un regime approvato, mentre la notificazione protocollata con numero n 623/05 riguarda la proroga del regime modificato fino alla fine del 2007.

Lehçe

la notificazione protocollata con numero n 367/05 riguarda le modifiche apportate ad un regime approvato, mentre la notificazione protocollata con numero n 623/05 riguarda la proroga del regime modificato fino alla fine del 2007.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

(1) con lettera dell' 11.12.2003, protocollata dai servizi della commissione in data 16.12.2003, le autorità italiane hanno notificato alla commissione, a norma dell'articolo 3, paragrafo 2, del regolamento (ce) n. 1540/98 del consiglio del 29 giugno 1998 relativo agli aiuti alla costruzione navale [2] (in appresso "regolamento sulla costruzione navale"), la richiesta di accordare agli armatori fase shipping bv (in relazione alla nave denominata c. 190) e ar.co.tur. s.r.l (in relazione alle navi denominate c. 196 e c. 197) una proroga del termine ultimo di tre anni stabilito per la consegna delle tre suddette navi, che hanno fruito di aiuti al funzionamento.

Lehçe

(1) con lettera dell' 11.12.2003, protocollata dai servizi della commissione in data 16.12.2003, le autorità italiane hanno notificato alla commissione, a norma dell'articolo 3, paragrafo 2, del regolamento (ce) n. 1540/98 del consiglio del 29 giugno 1998 relativo agli aiuti alla costruzione navale [2] (in appresso "regolamento sulla costruzione navale"), la richiesta di accordare agli armatori fase shipping bv (in relazione alla nave denominata c. 190) e ar.co.tur. s.r.l (in relazione alle navi denominate c. 196 e c. 197) una proroga del termine ultimo di tre anni stabilito per la consegna delle tre suddette navi, che hanno fruito di aiuti al funzionamento.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,783,806,913 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam