İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
comme un furieux qui lance des flammes, des flèches et la mort,
rite tonu ki te haurangi e makamaka ana i nga mea mura, i nga pere, i te mate
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je tirerai trois flèches du côté de la pierre, comme si je visais un but.
a maku e kopere etahi pere kia toru ki tona taha, ano e kopere ana ki tetahi koperenga pere
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il lança des flèches et dispersa mes ennemis, la foudre, et les mit en déroute.
kokiritia mai ana e ia nga pere, a marara ana ratou; he uira, a ka whati ratou
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
comme les flèches dans la main d`un guerrier, ainsi sont les fils de la jeunesse.
e rite ana ki nga pere i te ringaringa o te tangata kaha te whanau o te taitamarikitanga
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
j`abattrai ton arc de ta main gauche, et je ferai tomber les flèches de ta main droite.
ka patua atu ano e ahau tau kopere i roto i tou maui, ka meinga hoki au pere kia marere i roto i tou matau
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fais briller les éclairs, et disperse mes ennemis! lance tes flèches, et mets-les en déroute!
kokiritia mai he uira hei whakamarara i a ratou: koperea mai au pere, kia whati ai ratou
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il lui dit: cours, trouve les flèches que je vais tirer. le garçon courut, et jonathan tira une flèche qui le dépassa.
na ka mea ia ki taua tamaiti, rere atu ki te rapu i nga pere e koperea atu ana e ahau. ko te rerenga atu o te tamaiti, na koperea atu ana e ia he pere ki ko noa atu i a ia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
car les flèches du tout puissant m`ont percé, et mon âme en suce le venin; les terreurs de dieu se rangent en bataille contre moi.
kei roto hoki i ahau nga pere a te kaha rawa, inumia ake e toku wairua to ratou paihana: rarangi tonu mai nga whakawehi a te atua hei hoariri moku
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mon épée dévorera leur chair, et j`enivrerai mes flèches de sang, du sang des blessés et des captifs, de la tête des chefs de l`ennemi.
ka whakahaurangitia e ahau aku pere ki te toto, a ka kai taku hoari i te kikokiko; ki te toto o te hunga i patua, o nga herehere, no te mahunga o nga rangatira o te hoariri
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c`étaient des archers, lançant des pierres de la main droite et de la main gauche, et tirant des flèches avec leur arc: ils étaient de benjamin, du nombre des frères de saül.
he hunga kukume kopere ratou, ko te maui, ko te matau, ki te kotaha kohatu, ki te kopere i te pere; no nga teina ano o haora, no pineamine
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aiguisez les flèches, saisissez les boucliers! l`Éternel a excité l`esprit des rois de médie, parce qu`il veut détruire babylone; car c`est la vengeance de l`Éternel, la vengeance de son temple.
whakakoia nga pere; puritia nga whakangungu rakau, kia mau: kua whakaohongia e ihowa te wairua o nga kingi o nga meri; he tikanga hoki tana mo papurona kia whakangaromia; no te mea he rapunga utu tenei na ihowa, he rapunga utu mo tona temepara
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: